Иов 35 ~ Gióp 35

picture

1 З атем Елиуй сказал:

Ê-li-hu lại nói rằng:

2 Считаешь ли ты справедливым, что сказал: «Я праведен перед Богом », –

O

3 и спросил: «Что мне за польза, что за выгода не грешить?»

Tôi há sẽ được ích hơn chăng? Chớ thì ông tưởng lời ấy có lý sao?

4 Я отвечу тебе и твоим друзьям.

Tôi sẽ đáp lại ông, Và các bạn hữu của ông nữa.

5 В згляни на небо и посмотри; рассмотри облака – они выше, чем ты.

Hãy ngước mắt lên xem các từng trời; Hãy coi áng mây, nó cao hơn ông.

6 Е сли ты согрешишь, чем Его заденешь, если множишь проступки, что причиняешь Ему?

Nếu ông đã phạm tôi, có hại chi cho Đức Chúa Trời chăng? Nếu các sự vi phạm ông thêm nhiều, có can gì với Ngài?

7 Е сли праведен ты, что Ему даешь, что получит Он из твоей руки?

Nếu ông công bình, ông sẽ ban gì cho Ngài? Ngài sẽ lãnh điều gì bởi tay của ông?

8 Т вой грех коснется лишь тебе подобных, твоя праведность – сынов человеческих.

Sự gian ác của ông có thể hại một người đồng loại ông, Và sự công bình ông có thể làm ích cho một con cái loài người.

9 Л юди стонут под гнетом притеснения; молят об избавлении от руки мучителей.

Tại vì nhiều sự hà hiếp, nên người ta kêu oan, Bởi tay kẻ có cường quyền áp chế, nên họ kêu cứu.

10 Н о никто не скажет: «Где Бог, мой Творец, Который дарует песни в ночи,

Nhưng không ai hỏi rằng: Đức Chúa Trời, là Đấng Tạo hóa của tôi, ở đâu? Ngài khiến cho người ta hát vui mừng trong ban đêm,

11 К оторый разуму нас учит через зверей и мудрости – через небесных птиц?»

dạy dỗ chúng tôi được thông sáng hơn các loài thú trên đất, Và làm cho trở nên khôn ngoan hơn các loài chim trời.

12 В зывают они, но нет им ответа из-за гордости злых людей.

Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.

13 Д а, Бог не внемлет пустой мольбе. Всемогущий ее не слышит.

Quả thật lời cầu nguyện hư giả, Đức Chúa Trời chẳng dủ nghe, Đấng Toàn năng chẳng thèm đoái đến.

14 Т ем более Он не слышит если ты говоришь, что Его не видишь, что дело твое – перед Ним, и что ты Его ожидаешь,

Huống chi khi ông nói rằng không thấy Ngài, Sự cáo tụng đã đem đến trước mặt Ngài, và ông đợi Ngài xét đoán!

15 д а еще, что гнев Его медлит, и на преступления Он совсем не обращает внимания.

Bây giờ, vì cơn thạnh nộ Ngài chưa giáng phạt, Và vì Ngài không kể đến sự kiêu hãnh cho lắm,

16 Д ля пустой болтовни Иов открыл уста и слова без знания множит.

Nên Gióp mở miệng ra luân điều hư không, Và nói thêm nhiều lời vô tri.