Псалтирь 30 ~ Thánh Thi 30

picture

1 П ревозношу Тебя, Господи, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.

Hỡi Đức Giê-hô-va, tôi tôn trọng Ngài, vì Ngài nâng tôi lên, Không cho phép kẻ thù nghịch vui mừng vì cớ tôi.

2 Г осподи, мой Бог, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.

Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi ôi! Tôi kêu cầu cùng Chúa, và Chúa chữa lành tôi.

3 Г осподи, Ты вывел душу мою из мира мертвых. Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.

Hỡi Đức Giê-hô-va, Ngài đã đem linh hồn tôi khỏi âm phủ, Gìn giữ mạng sống tôi, hầu tôi không xuống cái huyệt.

4 П ойте Господу, верные Ему, славьте святое Имя Его!

Hỡi các thánh của Đức Giê-hô-va, hãy hát ngợi khen Ngài, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài.

5 П отому что гнев Его длится миг, а милость Его – всю жизнь. На ночлег останется плач, а утром приходит радость.

Vì sự giận Ngài chỉ trong một lúc, Còn ơn của Ngài có trọn một đời: Sự khóc lóc đến trọ ban đêm, Nhưng buổi sáng bèn có sự vui mừng.

6 В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь».

Còn tôi, trong lúc may mắn tôi có nói rằng: Tôi chẳng hề bị rúng động.

7 М илостив Ты был ко мне, Господи, и утвердил меня, словно гору. Но лишь сокрыл Ты Свое лицо, как ужас объял меня.

Hỡi Đức Giê-hô-va, nhờ ơn Ngài núi tôi được lập vững bền; Ngài ẩn mặt đi, tôi bèn bối rối.

8 К Тебе я взывал, Господи; Владыку о милости я умолял:

Đức Giê-hô-va ôi! tôi đã kêu cầu cùng Ngài, Và nài xin cùng Đức Giê-hô-va mà rằng:

9 « Что за польза от смерти моей, если я низойду в бездну? Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?

Làm đổ huyết tôi ra, Khiến tôi xuống mồ mả có ích chi chăng? Bụi tro há sẽ ngợi khen Chúa ư? Há sẽ truyền bá sự chơn thật của Ngài sao?

10 У слышь, Господи, и помилуй меня! Будь мне помощником, Господи!»

Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nghe và thương xót tôi; Đức Giê-hô-va ôi! khá giúp đỡ tôi.

11 В танец радости Ты обратил мой плач, снял лохмотья с меня и весельем меня препоясал,

Ngài đã đổi sự buồn rầu tôi ra sự khoái lạc, Mở áo tang tôi, và thắt lưng tôi bằng vui mừng;

12 ч тобы сердце мое Тебе пело и не смолкало. Господи, мой Бог, буду славить Тебя вовеки!

Hầu cho linh hồn tôi hát ngợi khen Chúa không nín lặng. Hỡi Giê-hô-va Đức Chúa Trời tôi, tôi sẽ cảm tạ Chúa đến đời đời.