1 ¶ And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying,
Habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo:
2 E ach man of the sons of Israel shall pitch by his own standard, according to the ensigns of the houses of their fathers; round about the tabernacle of the testimony shall they pitch.
Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su bandera, bajo las enseñas de las casas de sus padres; alrededor del tabernáculo de reunión acamparán.
3 ¶ These shall pitch toward the sunrise, on the east: the standard of the camp of Judah throughout their hosts and the prince of the sons of Judah, Nahshon, the son of Amminadab.
Estos acamparán al oriente, al este: la bandera del campamento de Judá, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab.
4 H is host, with those that were numbered of them, were seventy-four thousand six hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, setenta y cuatro mil seiscientos.
5 N ext to him shall pitch those of the tribe of Issachar and the prince of the sons of Issachar, Nethaneel, the son of Zuar.
Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el jefe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar.
6 H is host, with those that were numbered thereof, were fifty-four thousand four hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
7 A nd the tribe of Zebulun and the prince of the sons of Zebulun, Eliab, the son of Helon.
Y la tribu de Zabulón; y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.
8 H is host, with those that were numbered thereof, were fifty-seven thousand four hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.
9 A ll that were numbered in the camp of Judah were one hundred and eighty-six thousand four hundred, by their hosts. These shall set forth first.
Todos los contados en el campamento de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus ejércitos, marcharán delante.
10 T he standard of the camp of Reuben shall be towards the Negev, by their hosts and the prince of the sons of Reuben, Elizur, the son of Shedeur.
La bandera del campamento de Rubén estará al sur, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.
11 H is host, with those that were numbered thereof, were forty-six thousand five hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.
12 A nd those which pitch by him shall be the tribe of Simeon and the prince of the sons of Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai.
Acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.
13 H is host, with those that were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y nueve mil trescientos.
14 A nd the tribe of Gad and the prince of the sons of Gad, Eliasaph, the son of Reuel.
Y la tribu de Gad; y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel.
15 H is host, with those that were numbered of them, were forty-five thousand six hundred and fifty.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
16 A ll that were numbered in the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred and fifty, by their hosts. And they shall set forth second.
Todos los contados en el campamento de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus ejércitos, marcharán los segundos.
17 T hen shall set forward the tabernacle of the testimony, the camp of the Levites in the midst of the camps, in the manner that they encamp, so shall they set forward, each one in his place by their standards.
Luego irá el tabernáculo de reunión, con el campamento de los levitas, en medio de los campamentos en el orden en que acampan; así marchará cada uno junto a su bandera.
18 T he standard of the camp of Ephraim by his hosts, on the west and the prince of the sons of Ephraim, Elishama, the son of Ammihud.
La bandera del campamento de Efraín por sus ejércitos, al occidente; y el jefe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud.
19 H is host, with those that were numbered of them, were forty thousand five hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta mil quinientos.
20 B y him shall be the tribe of Manasseh and the prince of the sons of Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur.
Junto a él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.
21 H is host, with those that were numbered of them, were thirty-two thousand two hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, treinta y dos mil doscientos.
22 A nd the tribe of Benjamin and the prince of the sons of Benjamin, Abidan, the son of Gideoni.
Y la tribu de Benjamín; y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeoni.
23 H is host, with those that were numbered of them, were thirty-five thousand four hundred.
Y su cuerpo de ejército, con sus contados, treinta y cinco mil cuatrocientos.
24 A ll that were numbered of the camp of Ephraim were one hundred and eight thousand one hundred, by their hosts. And they shall go forward third.
Todos los contados en el campamento de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus ejércitos, irán los terceros.
25 T he standard of the camp of Dan shall be on the Aquilon by their hosts and the prince of the sons of Dan, Ahiezer, the son of Ammishaddai.
La bandera del campamento de Dan estará al norte, por sus ejércitos; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.
26 H is host, with those that were numbered of them, were sixty-two thousand seven hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, sesenta y dos mil setecientos.
27 N ext to him shall camp those of the tribe of Asher and the prince of the sons of Asher, Pagiel, the son of Ocran.
Junto a él acamparán los de la tribu de Aser; y el jefe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.
28 H is host, with those that were numbered of them, were forty-one thousand five hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cuarenta y un mil quinientos.
29 A nd the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
Y la tribu de Neftalí; y el jefe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.
30 H is host, with those that were numbered of them, were fifty-three thousand four hundred.
Su cuerpo de ejército, con sus contados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.
31 A ll those that were numbered in the camp of Dan were one hundred and fifty-seven thousand six hundred. They shall go last behind their standards.
Todos los contados en el campamento de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos, irán los últimos tras sus banderas.
32 T hese are those who were numbered of the sons of Israel by the houses of their fathers; all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
Estos son los contados de los hijos de Israel, según las casas de sus padres; todos los contados por campamentos, por sus ejércitos, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
33 B ut the Levites were not numbered among the sons of Israel, as the LORD had commanded Moses.
Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
34 A nd the sons of Israel did according to all that the LORD commanded Moses; so they pitched by their standards, and so they marched, each one after their families, according to the houses of their fathers.
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.