1 A leluja. Shpirti im, lëvdo Zotin.
Hallelujah! Praise Jehovah, O my soul.
2 U në do ta lëvdoj Zotn deri sa të kem jetë, do të këndoj lavde për Perëndinë tim gjatë gjithë jetës sime.
As long as I live will I praise Jehovah; I will sing psalms unto my God while I have my being.
3 M os kini besim te princat dhe as te ndonjë bir njeriu, që nuk mund të shpëtojë.
Put not confidence in nobles, in a son of man, in whom there is no salvation.
4 K ur fryma e tij ikën, ai kthehet përsëri në tokë dhe po atë ditë planet e tij zhduken.
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his purposes perish.
5 L um ai që ka Perëndinë e Jakobit si ndihmë, shpresa e të cilit është tek Zoti, Perëndia i tij,
Blessed is he who hath the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
6 q ë ka krijuar qiejtë dhe tokën, detin dhe gjithçka është në to, që ruan besnikërinë përjetë,
Who made the heavens and the earth, the sea and all that is therein; who keepeth truth for ever;
7 q ë u jep të drejtë të shtypurve dhe ushqim të uriturve. Zoti çliron të burgosurit.
Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners;
8 Z oti u hap sytë të verbërve, Zoti ngre ata që janë rrëzuar, Zoti i do të drejtët.
Jehovah openeth the blind; Jehovah raiseth up them that are bowed down; Jehovah loveth the righteous;
9 Z oti mbron të huajt, ndihmon jetimin dhe gruan e ve, por përmbys udhën e të pabesëve.
Jehovah preserveth the strangers; he lifteth up the fatherless and the widow; but the way of the wicked doth he subvert.
10 Z oti mbretëron përjetë, Perëndia yt, o Sion, brez pas brezi. Aleluja.
Jehovah will reign for ever, thy God, O Zion, from generation to generation. Halleluiah!