1 ( 安 息 日 的 詩 歌 。 ) 稱 謝 耶 和 華 ! 歌 頌 你 至 高 者 的 名 !
¶ It is a good thing to give thanks unto the LORD and to sing praises unto thy name, O most High:
2 用 十 弦 的 樂 器 和 瑟 , 用 琴 彈 幽 雅 的 聲 音 , 早 晨 傳 揚 你 的 慈 愛 ; 每 夜 傳 揚 你 的 信 實 。 這 本 為 美 事 。
To show forth thy mercy in the morning and thy faithfulness every night
3 a
upon an instrument of ten strings and upon the psaltery, upon the harp with a pleasant sound.
4 因 你 ─ 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 , 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。
For thou, O LORD, hast made me glad with thy work; I will delight in the works of thy hands.
5 耶 和 華 啊 , 你 的 工 作 何 其 大 ! 你 的 心 思 極 其 深 !
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 畜 類 人 不 曉 得 ; 愚 頑 人 也 不 明 白 。
A carnal man does not know, neither does a fool understand this:
7 惡 人 茂 盛 如 草 , 一 切 作 孽 之 人 發 旺 的 時 候 , 正 是 他 們 要 滅 亡 , 直 到 永 遠 。
¶ The wicked spring forth as the grass, and all the workers of iniquity blossom, so that they shall be destroyed for ever:
8 惟 你 ─ 耶 和 華 是 至 高 , 直 到 永 遠 。
But thou, O LORD, art most high for evermore.
9 耶 和 華 啊 , 你 的 仇 敵 都 要 滅 亡 ; 一 切 作 孽 的 也 要 離 散 。
For, behold, thine enemies, O LORD, for behold, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 你 卻 高 舉 了 我 的 角 , 如 野 牛 的 角 ; 我 是 被 新 油 膏 了 的 。
But my horn shalt thou exalt like the horn of a unicorn; I shall be anointed with fresh oil.
11 我 眼 睛 看 見 仇 敵 遭 報 ; 我 耳 朵 聽 見 那 些 起 來 攻 擊 我 的 惡 人 受 罰 。
And my eye saw my desire on my enemies, and my ears heard my desire of those that rose up against me, of the wicked.
12 義 人 要 發 旺 如 棕 樹 , 生 長 如 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 。
The righteous shall flourish like the palm tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 他 們 栽 於 耶 和 華 的 殿 中 , 發 旺 在 我 們 神 的 院 裡 。
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 他 們 年 老 的 時 候 仍 要 結 果 子 , 要 滿 了 汁 漿 而 常 發 青 ,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be vigorous and flourishing
15 好 顯 明 耶 和 華 是 正 直 的 。 他 是 我 的 磐 石 , 在 他 毫 無 不 義 。
to show that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.