1 Thessalonians 5 ~ 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 5

picture

1 B ut of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.

弟 兄 们 , 论 到 时 候 、 日 期 , 不 用 写 信 给 你 们 ;

2 F or yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.

因 为 你 们 自 己 明 明 晓 得 , 主 的 日 子 来 到 , 好 像 夜 间 的 贼 一 样 。

3 F or when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.

人 正 说 平 安 稳 妥 的 时 候 , 灾 祸 忽 然 临 到 他 们 , 如 同 产 难 临 到 怀 胎 的 妇 人 一 样 。 他 们 绝 不 能 逃 脱 。

4 B ut ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.

弟 兄 们 , 你 们 却 不 在 黑 暗 里 , 叫 那 日 子 临 到 你 们 像 贼 一 样 。

5 Y e are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.

你 们 都 是 光 明 之 子 , 都 是 白 昼 之 子 。 我 们 不 是 属 黑 夜 的 , 也 不 是 属 幽 暗 的 。

6 T herefore let us not sleep, as do others; but let us watch and be sober.

所 以 我 们 不 要 睡 觉 像 别 人 一 样 , 总 要 儆 醒 谨 守 。

7 F or they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.

因 为 睡 了 的 人 是 在 夜 间 睡 , 醉 了 的 人 是 在 夜 间 醉 。

8 B ut let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.

但 我 们 既 然 属 乎 白 昼 , 就 应 当 谨 守 , 把 信 和 爱 当 作 护 心 镜 遮 胸 , 把 得 救 的 盼 望 当 作 头 盔 戴 上 。

9 F or God hath not appointed us to wrath, but to obtain salvation by our Lord Jesus Christ,

因 为 神 不 是 预 定 我 们 受 刑 , 乃 是 预 定 我 们 藉 着 我 们 主 耶 稣 基 督 得 救 。

10 w ho died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.

他 替 我 们 死 , 叫 我 们 无 论 醒 着 、 睡 着 , 都 与 他 同 活 。

11 W herefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.

所 以 , 你 们 该 彼 此 劝 慰 , 互 相 建 立 , 正 如 你 们 素 常 所 行 的 。

12 A nd we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;

弟 兄 们 , 我 们 劝 你 们 敬 重 那 在 你 们 中 间 劳 苦 的 人 , 就 是 在 主 里 面 治 理 你 们 、 劝 戒 你 们 的 。

13 a nd to esteem them very highly in love for their work’s sake. And be at peace among yourselves.

又 因 他 们 所 做 的 工 , 用 爱 心 格 外 尊 重 他 们 。 你 们 也 要 彼 此 和 睦 。

14 N ow we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.

我 们 又 劝 弟 兄 们 , 要 警 戒 不 守 规 矩 的 人 , 勉 励 灰 心 的 人 , 扶 助 软 弱 的 人 , 也 要 向 众 人 忍 耐 。

15 S ee that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men.

你 们 要 谨 慎 , 无 论 是 谁 都 不 可 以 恶 报 恶 ; 或 是 彼 此 相 待 , 或 是 待 众 人 , 常 要 追 求 良 善 。

16 R ejoice evermore.

要 常 常 喜 乐 ,

17 P ray without ceasing.

不 住 的 祷 告 ,

18 I n every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.

凡 事 谢 恩 ; 因 为 这 是 神 在 基 督 耶 稣 里 向 你 们 所 定 的 旨 意 。

19 Q uench not the Spirit.

不 要 销 灭 圣 灵 的 感 动 ;

20 D espise not prophesyings.

不 要 藐 视 先 知 的 讲 论 。

21 P rove all things; hold fast that which is good.

但 要 凡 事 察 验 , 善 美 的 要 持 守 ,

22 A bstain from all appearance of evil.

各 样 的 恶 事 要 禁 戒 不 做 。

23 A nd the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

愿 赐 平 安 的 神 亲 自 使 你 们 全 然 成 圣 ! 又 愿 你 们 的 灵 与 魂 与 身 子 得 蒙 保 守 , 在 我 主 耶 稣 基 督 降 临 的 时 候 , 完 全 无 可 指 摘 !

24 F aithful is he that calleth you, who also will do it.

那 召 你 们 的 本 是 信 实 的 , 他 必 成 就 这 事 。

25 B rethren, pray for us.

请 弟 兄 们 为 我 们 祷 告 。

26 G reet all the brethren with an holy kiss.

与 众 弟 兄 亲 嘴 问 安 , 务 要 圣 洁 。

27 I charge you by the Lord that this epistle be read unto all the holy brethren.

我 指 着 主 嘱 咐 你 们 , 要 把 这 信 念 给 众 弟 兄 听 。

28 T he grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. The first epistle unto the Thessalonians was written from Athens.

愿 我 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 同 在 !