Numbers 24 ~ 民 數 記 24

picture

1 A nd when Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.

巴 兰 见 耶 和 华 喜 欢 赐 福 与 以 色 列 , 就 不 像 前 两 次 去 求 法 术 , 却 面 向 旷 野 。

2 A nd Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.

巴 兰 举 目 , 看 见 以 色 列 人 照 着 支 派 居 住 。 神 的 灵 就 临 到 他 身 上 ,

3 A nd he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

他 便 题 起 诗 歌 说 : 比 珥 的 儿 子 巴 兰 说 , 眼 目 闭 住 的 人 说 , ( 闭 住 或 作 : 睁 开 )

4 h e hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:

得 听 神 的 言 语 , 得 见 全 能 者 的 异 象 , 眼 目 睁 开 而 仆 倒 的 人 说 :

5 h ow goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!

雅 各 阿 , 你 的 帐 棚 何 等 华 美 ! 以 色 列 阿 , 你 的 帐 幕 何 其 华 丽 !

6 A s the valleys are they spread forth, as gardens by the river’s side, as the trees of lign aloes which the Lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.

如 接 连 的 山 谷 , 如 河 旁 的 园 子 , 如 耶 和 华 所 栽 的 沉 香 树 , 如 水 边 的 香 柏 木 。

7 H e shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.

水 要 从 他 的 桶 里 流 出 ; 种 子 要 撒 在 多 水 之 处 。 他 的 王 必 超 过 亚 甲 ; 他 的 国 必 要 振 兴 。

8 G od brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

神 领 他 出 埃 及 ; 他 似 乎 有 野 牛 之 力 。 他 要 吞 吃 敌 国 , 折 断 他 们 的 骨 头 , 用 箭 射 透 他 们 。

9 H e couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.

他 蹲 如 公 狮 , 卧 如 母 狮 , 谁 敢 惹 他 ? 凡 给 你 祝 福 的 , 愿 他 蒙 福 ; 凡 咒 诅 你 的 , 愿 他 受 咒 诅 。

10 A nd Balak’s anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.

巴 勒 向 巴 兰 生 气 , 就 拍 起 手 来 , 对 巴 兰 说 : 我 召 你 来 为 我 咒 诅 仇 敌 , 不 料 , 你 这 三 次 竟 为 他 们 祝 福 。

11 T herefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the Lord hath kept thee back from honour.

如 今 你 快 回 本 地 去 罢 ! 我 想 使 你 得 大 尊 荣 , 耶 和 华 却 阻 止 你 不 得 尊 荣 。

12 A nd Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,

巴 兰 对 巴 勒 说 : 我 岂 不 是 对 你 所 差 遣 到 我 那 里 的 使 者 说 :

13 I f Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the Lord, to do either good or bad of mine own mind; but what the Lord saith, that will I speak?

巴 勒 就 是 将 他 满 屋 的 金 银 给 我 , 我 也 不 得 越 过 耶 和 华 的 命 , 凭 自 己 的 心 意 行 好 行 歹 。 耶 和 华 说 甚 麽 , 我 就 要 说 甚 麽 ?

14 A nd now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

现 在 我 要 回 本 族 去 。 你 来 , 我 告 诉 你 这 民 日 後 要 怎 样 待 你 的 民 。

15 A nd he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

他 就 题 起 诗 歌 说 : 比 珥 的 儿 子 巴 兰 说 : 眼 目 闭 住 的 人 说 , ( 闭 住 或 作 : 睁 开 )

16 h e hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:

得 听 神 的 言 语 , 明 白 至 高 者 的 意 旨 , 看 见 全 能 者 的 异 象 , 眼 目 睁 开 而 仆 倒 的 人 说 :

17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.

我 看 他 却 不 在 现 时 ; 我 望 他 却 不 在 近 日 。 有 星 要 出 於 雅 各 , 有 杖 要 兴 於 以 色 列 , 必 打 破 摩 押 的 四 角 , 毁 坏 扰 乱. 之 子 。

18 A nd Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

他 必 得 以 东 为 基 业 , 又 得 仇 敌 之 地 西 珥 为 产 业 ; 以 色 列 必 行 事 勇 敢 。

19 O ut of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.

有 一 位 出 於 雅 各 的 , 必 掌 大 权 ; 他 要 除 灭 城 中 的 馀 民 。

20 A nd when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.

巴 兰 观 看 亚 玛 力 , 就 题 起 诗 歌 说 : 亚 玛 力 原 为 诸 国 之 首 , 但 他 终 必 沉 沦 。

21 A nd he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.

巴 兰 观 看 基 尼 人 , 就 题 起 诗 歌 说 : 你 的 住 处 本 是 坚 固 ; 你 的 窝 巢 做 在 岩 穴 中 。

22 N evertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.

然 而 基 尼 必 至 衰 微 , 直 到 亚 述 把 你 掳 去 。

23 A nd he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!

巴 兰 又 题 起 诗 歌 说 : 哀 哉 ! 神 行 这 事 , 谁 能 得 活 ?

24 A nd ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.

必 有 人 乘 船 从 基 提 界 而 来 , 苦 害 亚 述 , 苦 害 希 伯 ; 他 也 必 至 沉 沦 。

25 A nd Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.

於 是 巴 兰 起 来 , 回 他 本 地 去 ; 巴 勒 也 回 去 了 。