1 Летописи 2 ~ 1 Chronicles 2

picture

1 Е то синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,

Ko nga tama enei a Iharaira; ko Reupena, ko Himiona, ko Riwai, ko Hura, ko Ihakara, ko Hepurona;

2 Д ан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.

Ko Rana, ko Hohepa, ko Pineamine, ko Napatari, ko Kara, ko Ahera.

3 Ю дови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.

Ko nga tama a Hura; ko Ere, ko Onama, ko Heraha: a ko enei tama tokotoru ana na Patehua Kanaani. Na i he a Ere matamua a Hura i te aroaro o Ihowa; a whakamatea ana e ia.

4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.

Na whanau ake tana, i tana hunaonga i a Tamara, ko Parete, ko Tera. Ko nga tama katoa a Hura tokorima.

5 Ф аресови синове: Есрон и Амул.

Ko nga tama a Parete; ko Heterono, ko Hamuru.

6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.

Ko nga tama a Tera; ko Timiri, ko Etana, ko Hemana, ko Karakoro, ko Rara: huihuia ratou ka tokorima.

7 А Хармиев син: Ахар

Na ko nga tama a Karami; ko Akara ko te kaiwhakararu o Iharaira, i he nei i te mea i kanga.

8 А Етанов син - Азария.

A ko nga tama a Etana; ko Ataria.

9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев

Ko nga tama hoki a Heterono, i whanau mana; ko Ierameere, ko Rame, ko Kerupai,

10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.

Na Rame ko Aminarapa; na Aminarapa ko Nahahona, he rangatira no nga tama a Hura.

11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;

A na Nahahona ko Harama, na Harama ko Poaha;

12 В ооз роди Овида: Овид роди Есея;

A na Poaha ko Opere, na Opere ko Hehe;

13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,

A ko te matamua a Hehe ko Eriapa, ko Apinarapa hoki te tuarua, a ko Himea te tuatoru;

14 ч етвъртия Натанаил, петия Радай,

Ko Netaneere te tuawha, ko Rara te tuarima;

15 ш естия Осем и седмия Давид.

Ko Oteme te tuaono, ko Rawiri te tuawhitu;

16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;

A, ko o ratou tuahine, ko Teruia raua ko Apikaira. A, ko nga tama a Teruia; ko Apihai, ko Ioapa, ko Atahere, tokotoru.

17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.

Whanau ake ta Apikaira, ko Amaha: na, ko te papa o Amaha, ko Ietere Ihimaeri.

18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.

A ka whanau he tama ma Karepe, ma te tama a Heterono, i tana wahine i a Atupa, a i a Ierioto: a ko enei a tenei tama; ko Tehere, ko Hopapa, ko Ararono.

19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.

Na ka mate a Atupa, a ka tangohia e Karepe mana a Eparata, a whanau ake ta raua ko Huru.

20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.

Whanau ake ta Huru, ko Uri; whanau ake ta Uri, ko Petareere.

21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;

Na muri iho ka haere a Heterono ki te tamahine a Makiri, papa o Kireara. E ono tekau ona tau i tana tangohanga i a ia; a whanau ake ta raua, ko Hekupu.

22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.

Whanau ake ta Hekupu, ko Haira. E rua tekau ma toru ona pa i te whenua o Kireara.

23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.

A i tangohia e Kehuru raua ko Arame nga pa o Haira i a ratou, a Kenata ano hoki, me ona pa ririki, e ono tekau nga pa. Ko enei katoa he tama na Makiri, papa o Kireara.

24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.

A no muri i te matenga o Heterono i Karepe Eparata, ka whanau a Apia wahine a Heterono, ko ta raua tama ko Ahuru papa o Tekoa.

25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.

Ko nga tama a Ierameere matamua a Heterono; ko Rame, ko te matamua, ko Puna, ko Orene, ko Oteme, ko Ahia.

26 Е рамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.

He wahine ano ta Ierameere, ko tona ingoa ko Atara; ko te whaea ia o Onama.

27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.

Na, ko nga tama a Rame, a te matamua a Ierameere; ko Maata, ko Iamini, ko Ekere.

28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.

Na, ko nga tama a Onama; ko Hamai, ko Iara. Ko nga tama a Hamai; ko Natapa, ko Apihuru.

29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.

Na, ko te ingoa o te wahine a Apihuru ko Apihaira; whanau ake a raua; ko Ahapana, ko Moriri.

30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.

Na ko nga tama a Natapa; ko Herere, ko Apaima: i mate urikore ia a Herere.

31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.

Na ko nga tama a Apaima; ko Ihi. Ko nga tama a Ihi; ko Hehana. A ko nga tama a Hehana; ko Aharai.

32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;

Ko nga tama a Iara teina o Hamai; ko Ietere, ko Honatana: i mate urikore ano a Ietere.

33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.

Na ko nga tama a Honatana; ko Perete, ko Tata. Ko nga tama enei a Ierameere.

34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;

Na, kahore he tama a Hehana; engari he tamahine. He pononga ia ta Hehana, he Ihipiana, ko tona ingoa, ko Iaraha.

35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;

Na, ka hoatu e Hehana tana tamahine ki tana pononga ki a Iaraha hei wahine mana; a whanau ake ta raua; ko Atai.

36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;

Whanau ake ta Atai ko Natana, a na Natana ko Tapara;

37 З авад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;

Na Tapara ko Eperara, a na Eperara ko Opere;

38 О вид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;

Na Opere ko Iehu, a na Iehu ko Ataria;

39 А зария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;

Na Ataria ko Herete, a na Herete ko Eraha;

40 Е леас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;

Na Ereaha ko Hihamai, a na Hihamai ko Harumu;

41 С елум роди Екамия;а Екамия роди Елисама.

Na Harumu ko Tekamia, a na Tekamia ko Erihama.

42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.

Na, ko nga tama a Karepe teina o Ierameere, ko Meha tana matamua, ko te papa ia o Tiwhi; me nga tama a Mareha te papa o Heperona.

43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;

Na ko nga tama a Heperona; ko Koraha, ko Tapua, ko Rekeme, ko Hema.

44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.

Na Hema ko Rahama, ko te papa o Torokoama; a na Rekeme ko Hamai.

45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.

Na ko te tama a Hamai ko Maono; a ko Maono te papa o Peteturu.

46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.

A whanau ake ta Epa, ta te wahine iti a Karepe, ko Harana, ko Mota, ko Katete: na Harana ko Katete.

47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.

Na ko nga tama a Taharai; ko Rekeme, ko Iotama, ko Kehama, ko Perete, ko Epa, ko Haapa.

48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;

Whanau ake a Maaka, a te wahine iti a Karepe, ko Hepere, ko Tirihana.

49 р оди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.

Whanau ake ano ana, ko Haapa, ko te papa o Maramana, ko Hewha papa o Makapena, papa hoki o Kipea: na, ko te tamahine a Karepe, ko Akaha.

50 Е то синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,

Ko nga tama enei a Karepe tama a Huru, matamua a Eparata; ko Hopara papa o Kiriata Tearimi;

51 С алма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,

Ko Harama papa o Peterehema, ko Harepe papa o Petekarere.

52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.

Na, he tama ano a Hopara papa o Kiriata Tearimi; ko Haroe, me tetahi taha o nga Manaheti,

53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.

Me nga hapu o Kiriata Tearimi; nga Itiri, nga Puti, nga Humati, nga Mihirai; no enei nga Torati, me nga Ehetauri.

54 С алмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,

Ko nga tama a Harama; ko Peterehema, ko nga Netopati, ko Ataroto, ko te whare o Ioapa, ko tetahi taha o nga Manaheti, ko nga Tori.

55 с емействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

Me nga hapu o nga kaituhituhi i noho ki Tapete; nga tirati, nga Himeati, nga Hukati. Ko nga Keni enei, ko nga uri o Hemata, o te papa o te whare o Rekapa.