Psalm 112 ~ Salmos 112

picture

1 W hakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.

Dichoso el hombre que honra al Señor y se deleita obedeciendo sus mandatos.

2 K a nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.

Sus hijos tendrán poder en la tierra, y serán bendecidos por su rectitud.

3 K ei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.

Su casa rebosará de bienestar y de riquezas, y su justicia permanecerá para siempre.

4 K a maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.

Para los justos, la luz brilla en las tinieblas. Dios es bueno, justo y compasivo.

5 H e pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.

El hombre bueno es compasivo y generoso; todos sus negocios los maneja con justicia,

6 E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.

y por eso nunca tendrá tropiezos. El hombre justo siempre será recordado;

7 E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.

vivirá sin temor a las malas noticias, y su corazón estará firme y confiando en el Señor.

8 K a u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.

Su corazón estará tranquilo, sin ningún temor, y llegará a ver la caída de sus enemigos.

9 K ua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.

El justo comparte con los pobres lo que tiene; su justicia permanece para siempre, y con mucha honra puede ostentar su poder.

10 K a kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.

El malvado lo ve y se enoja; rechinando los dientes, se irá consumiendo; pero sus malos deseos no prosperarán.