1 W hakamoemititia a Ihowa. Ka hari te tangata e wehi ana i a Ihowa, e aro nui ana ki ana whakahau.
Dichoso el hombre que honra al Señor y se deleita obedeciendo sus mandatos.
2 K a nui ona uri ki runga ki te whenua; ka manaakitia te whakatupuranga o te hunga tika.
Sus hijos tendrán poder en la tierra, y serán bendecidos por su rectitud.
3 K ei tona whare te rawa, te taonga: ka pumau tonu tona tika, ake ake.
Su casa rebosará de bienestar y de riquezas, y su justicia permanecerá para siempre.
4 K a maea ake te marama i roto i te pouri ki te hunga tika: he atawhai ia, he aroha, he tika.
Para los justos, la luz brilla en las tinieblas. Dios es bueno, justo y compasivo.
5 H e pono ka whiwhi painga te tangata he atawhai, he ohaoha tana mahi: ka u ana kupu i te whakawakanga.
El hombre bueno es compasivo y generoso; todos sus negocios los maneja con justicia,
6 E kore hoki ia e whakangaueuetia ake ake: ka maharatia tonutia te tangata tika ake ake.
y por eso nunca tendrá tropiezos. El hombre justo siempre será recordado;
7 E kore ia e mataku i te rongo kino: e u ana tona ngakau, e whakawhirinaki ana ki a Ihowa.
vivirá sin temor a las malas noticias, y su corazón estará firme y confiando en el Señor.
8 K a u tona ngakau, e kore ia e wehi, kia kite ra ano ia i tana i hiahia ai ki ona hoariri.
Su corazón estará tranquilo, sin ningún temor, y llegará a ver la caída de sus enemigos.
9 K ua tuwhaina e ia, kua hoatu ki te hunga rawakore: pumau tonu tona tika ake ake; ka ara tona haona i runga i te kororia.
El justo comparte con los pobres lo que tiene; su justicia permanece para siempre, y con mucha honra puede ostentar su poder.
10 K a kite te tangata kino, a ka pouri; ka pakiri ona niho, memeha iho: pirau iho te hiahia o te hunga kino.
El malvado lo ve y se enoja; rechinando los dientes, se irá consumiendo; pero sus malos deseos no prosperarán.