1 H e himene na Rawiri. Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawa tika: ka himene atu ahau ki a koe, e Ihowa.
Alabaré tu misericordia y tu justicia; cantaré, Señor, salmos a tu nombre.
2 K a ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. A hea koe haere mai ai ki ahau? Ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi.
Quiero entender tus perfectas enseñanzas. ¿Cuándo vendrás a mi encuentro? Así me conduciré con rectitud en mi hogar,
3 E kore te mea tutua e waiho e ahau i mua i oku kanohi; e kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ke: e kore e piri ki ahau.
y no pondré los ojos en la injusticia. Odio a los que actúan de manera torcida; no permito que ninguno de ellos se acerque a mí.
4 K a mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino.
Mantengo alejados a los de intenciones perversas; no tengo nada que ver con los malvados.
5 K o te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari.
Destruiré al que con malicia deshonre a su prójimo; no toleraré a los de mirada altanera y vanidosa.
6 K ei runga i nga mea pono o te whenua oku kanohi, kia noho ai ratou ki ahau: ko te tangata e haere ana i te ara tika, ka mahi tena ki ahau.
Me fijaré en los que son fieles, y conmigo vivirán; sólo me servirán los que vayan por el buen camino.
7 E kore e noho ki toku whare te kaimahi i te hianga: e kore e tu ki toku aroaro te tangata korero teka.
No habitará en mi casa quien cometa fraudes, ni se presentará ante mí ningún mentiroso.
8 I tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te Atua te hunga katoa e mahi ana i te kino.
Por las mañanas borraré del país a todos los impíos, y expulsaré de la ciudad del Señor a todos los malvados.