詩 篇 86 ~ Psalm 86

picture

1 大 卫 的 祈 祷 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 侧 耳 应 允 我 , 因 我 是 困 苦 穷 乏 的 。

¶ Bow down thine ear, O LORD, hear me, for I am poor and needy.

2 你 保 存 我 的 性 命 , 因 我 是 虔 诚 人 。 我 的 神 啊 , 求 你 拯 救 这 倚 靠 你 的 仆 人 !

Preserve my soul; for I am merciful, O thou my God, save thy slave that trusts in thee.

3 啊 , 求 你 怜 悯 我 , 因 我 终 日 求 告 你 。

Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto thee daily.

4 啊 , 求 你 使 仆 人 心 里 欢 喜 , 因 为 我 的 心 仰 望 你 。

Rejoice the soul of thy slave, for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

5 啊 , 你 本 为 良 善 , 乐 意 饶 恕 人 , 有 丰 盛 的 慈 爱 赐 给 凡 求 告 你 的 人 。

For thou, Lord, art good and ready to forgive and plenteous in mercy unto all those that call upon thee.

6 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 的 祷 告 , 垂 听 我 恳 求 的 声 音 。

Give ear, O LORD, unto my prayer and attend to the voice of my supplications.

7 在 患 难 之 日 要 求 告 你 , 因 为 你 必 应 允 我 。

In the day of my trouble I will call upon thee, for thou wilt answer me.

8 啊 , 诸 神 之 中 没 有 可 比 你 的 ; 你 的 作 为 也 无 可 比 。

¶ Among the gods there is none like unto thee, O Lord, neither is there any other who does thy works.

9 啊 , 你 所 造 的 万 民 都 要 来 敬 拜 你 ; 他 们 也 要 荣 耀 你 的 名 。

All the Gentiles whom thou hast made shall come and humble themselves before thee, O Lord; and shall glorify thy name.

10 你 为 大 , 且 行 奇 妙 的 事 ; 惟 独 你 是 神 。

For thou art great and doest wondrous things; thou alone art God.

11 和 华 啊 , 求 你 将 你 的 道 指 教 我 ; 我 要 照 你 的 真 理 行 ; 求 你 使 我 专 心 敬 畏 你 的 名 !

Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth; firm up my heart that I might fear thy name.

12 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 一 心 称 赞 你 ; 我 要 荣 耀 你 的 名 , 直 到 永 远 。

I will praise thee, O Lord my God, with all my heart, and I will glorify thy name for evermore.

13 为 , 你 向 我 发 的 慈 爱 是 大 的 ; 你 救 了 我 的 灵 魂 免 入 极 深 的 阴 间 。

For great is thy mercy upon me, and thou hast delivered my soul from the lowest part of Sheol.

14 啊 , 骄 傲 的 人 起 来 攻 击 我 , 又 有 一 党 强 横 的 人 寻 索 我 的 命 ; 他 们 没 有 将 你 放 在 眼 中 。

O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul and have not set thee before them.

15 啊 , 你 是 有 怜 悯 有 恩 典 的 神 , 不 轻 易 发 怒 , 并 有 丰 盛 的 慈 爱 和 诚 实 。

But thou, O Lord, art a merciful and gracious God, longsuffering and plenteous in mercy and truth.

16 你 向 我 转 脸 , 怜 恤 我 , 将 你 的 力 量 赐 给 仆 人 , 救 你 婢 女 的 儿 子 。

O look into me and have mercy upon me; give thy strength unto thy slave and keep the son of thine handmaid.

17 你 向 我 显 出 恩 待 我 的 凭 据 , 叫 恨 我 的 人 看 见 便 羞 愧 , 因 为 你 ─ 耶 和 华 帮 助 我 , 安 慰 我 。

Show me a token for good that those who hate me may see it and be ashamed because thou, O LORD, hast helped me and comforted me.