1 名 誉 强 如 美 好 的 的 膏 油 ; 人 死 的 日 子 胜 过 人 生 的 日 子 。
¶ A good name is better than precious ointment and the day of death than the day of one’s birth.
2 往 遭 丧 的 家 去 , 强 如 往 宴 乐 的 家 去 ; 因 为 死 是 众 人 的 结 局 , 活 人 也 必 将 这 事 放 在 心 上 。
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting, for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart.
3 忧 愁 强 如 喜 笑 ; 因 为 面 带 愁 容 , 终 必 使 心 喜 乐 。
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made whole.
4 智 慧 人 的 心 在 遭 丧 之 家 ; 愚 昧 人 的 心 在 快 乐 之 家 。
The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
5 听 智 慧 人 的 责 备 , 强 如 听 愚 昧 人 的 歌 唱 。
It is better to hear the rebuke of the wise than to hear the song of fools.
6 愚 昧 人 的 笑 声 , 好 像 锅 下 烧 荆 棘 的 爆 声 ; 这 也 是 虚 空 。
The laughter of the fool is as the crackling of thorns under a pot, and this also (the laughter or prosperity of the fool) is vanity.
7 勒 索 使 智 慧 人 变 为 愚 妄 ; 贿 赂 能 败 坏 人 的 慧 心 。
¶ Surely oppression makes a wise man mad, and a gift destroys the heart.
8 事 情 的 终 局 强 如 事 情 的 起 头 ; 存 心 忍 耐 的 , 胜 过 居 心 骄 傲 的 。
Better is the end of a thing than its beginning, and he who has suffered in spirit is better than the proud in spirit.
9 你 不 要 心 里 急 躁 恼 怒 , 因 为 恼 怒 存 在 愚 昧 人 的 怀 中 。
Do not be hasty in thy spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
10 不 要 说 : 先 前 的 日 子 强 过 如 今 的 日 子 , 是 甚 麽 缘 故 呢 ? 你 这 样 问 , 不 是 出 於 智 慧 。
Never say, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.
11 智 慧 和 产 业 并 好 , 而 且 见 天 日 的 人 得 智 慧 更 为 有 益 。
¶ Knowledge is good with an inheritance and is the excellency of those that see the sun.
12 因 为 智 慧 护 庇 人 , 好 像 银 钱 护 庇 人 一 样 。 惟 独 智 慧 能 保 全 智 慧 人 的 生 命 。 这 就 是 知 识 的 益 处 。
For knowledge is a defence, and money is a defence; but wisdom excels in that it gives life to those that have it.
13 你 要 察 看 神 的 作 为 ; 因 神 使 为 曲 的 , 谁 能 变 为 直 呢 ?
Consider the work of God; for who can make straight that which he has twisted?
14 遇 亨 通 的 日 子 你 当 喜 乐 ; 遭 患 难 的 日 子 你 当 思 想 ; 因 为 神 使 这 两 样 并 列 , 为 的 是 叫 人 查 不 出 身 後 有 甚 麽 事 。
In the day of good enjoy that which is good, but in the day of adversity open your eyes and learn: God also has made the one (the day of adversity) before the other, to the end that man should find nothing after him.
15 有 义 人 行 义 , 反 致 灭 亡 ; 有 恶 人 行 恶 , 倒 享 长 寿 。 这 都 是 我 在 虚 度 之 日 中 所 见 过 的 。
All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perishes for his righteousness, and there is a wicked man that prolongs his days by his wickedness.
16 不 要 行 义 过 分 , 也 不 要 过 於 自 逞 智 慧 , 何 必 自 取 败 亡 呢 ?
Do not be too legalistic; neither make thyself over wise in thine own eyes: why should thou destroy thyself?
17 不 要 行 恶 过 分 , 也 不 要 为 人 愚 昧 , 何 必 不 到 期 而 死 呢 ?
Do not be hasty to condemn, neither be thou foolish: why should thou die in the midst of thy labours?
18 你 持 守 这 个 为 美 , 那 个 也 不 要 松 手 ; 因 为 敬 畏 神 的 人 , 必 从 这 两 样 出 来 。
It is good that thou should take hold of this; and also from the other not withdraw thy hand; for he that fears God shall come through with everything.
19 智 慧 使 有 智 慧 的 人 比 城 中 十 个 官 长 更 有 能 力 。
Wisdom strengthens the wise more than ten mighty men who are in the city.
20 时 常 行 善 而 不 犯 罪 的 义 人 , 世 上 实 在 没 有 。
For surely there is not a just man upon earth that in doing good does not sin.
21 人 所 说 的 一 切 话 , 你 不 要 放 在 心 上 , 恐 怕 听 见 你 的 仆 人 咒 诅 你 。
Also do not take to heart all the words that are spoken lest thou hear thy slave speak evil of thee:
22 因 为 你 心 里 知 道 , 自 己 也 曾 屡 次 咒 诅 别 人 。
For thine own heart knows that thou thyself likewise hast spoken evil of others many times.
23 我 曾 用 智 慧 试 验 这 一 切 事 ; 我 说 , 要 得 智 慧 , 智 慧 却 离 我 远 。
¶ All this I have proved by wisdom: I said, I will be wise, but it was far from me.
24 万 事 之 理 , 离 我 甚 远 , 而 且 最 深 , 谁 能 测 透 呢 ?
That which has been is far off and that which is exceeding deep, who can find it out?
25 我 转 念 , 一 心 要 知 道 , 要 考 察 , 要 寻 求 智 慧 和 万 事 的 理 由 ; 又 要 知 道 邪 恶 为 愚 昧 , 愚 昧 为 狂 妄 。
I applied my heart to know and to search and to seek out wisdom and the reason of things, and to know the wickedness of folly and the madness of error;
26 我 得 知 有 等 妇 人 比 死 还 苦 : 他 的 心 是 网 罗 , 手 是 锁 炼 。 凡 蒙 神 喜 悦 的 人 必 能 躲 避 他 ; 有 罪 的 人 却 被 他 缠 住 了 。
and I find more bitter than death the woman whose heart is snares and nets, and her hands are bonds; whosoever pleases God shall escape from her, but the sinner shall be held prisoner in her.
27 传 道 者 说 : 看 哪 , 一 千 男 子 中 , 我 找 到 一 个 正 直 人 , 但 众 女 子 中 , 没 有 找 到 一 个 。 我 将 这 事 一 一 比 较 , 要 寻 求 其 理 , 我 心 仍 要 寻 找 , 却 未 曾 找 到 。
Behold, this I have found, saith the preacher, weighing things one by one to find out the answer,
28 a
which my soul yet seeks, but I find not: one man among a thousand I have found, but a woman among all those I have not found.
29 我 所 找 到 的 只 有 一 件 , 就 是 神 造 人 原 是 正 直 , 但 他 们 寻 出 许 多 巧 计 。
Behold, this only have I found: that God has made man upright, but they have sought out many perversions.