1 A fter these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
¶ After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
2 A nd a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.
And a great multitude followed him because they saw his signs which he did on the sick.
3 A nd Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.
And Jesus went up into a mountain, and he sat there with his disciples.
4 N ow the passover, the feast of the Jews, was at hand.
And the passover, the feast of the Jews, was near.
5 J esus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?
Then Jesus lifted up his eyes and saw a great company come unto him; he said unto Philip, From where shall we buy bread that these may eat?
6 A nd this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
But he said this to prove him, for he knew what he would do.
7 P hilip answered him, Two hundred shillings' worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little.
Philip answered him, Two hundred denarius of bread is not sufficient for them, that each one of them may take a little.
8 O ne of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said unto him,
9 T here is a lad here, who hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?
There is a lad here, who has five barley loaves and two small fishes, but what are they among so many?
10 J esus said, Make the people sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
Then Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
11 J esus therefore took the loaves; and having given thanks, he distributed to them that were set down; likewise also of the fishes as much as they would.
And Jesus took the loaves, and when he had given thanks, he distributed to the disciples and the disciples to those that were sitting down; and likewise of the fishes as much as they desired.
12 A nd when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost.
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain that nothing be lost.
13 S o they gathered them up, and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.
Therefore they gathered them together and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over from those that had eaten.
14 W hen therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.
Then those men, as they had seen the sign that Jesus did, said, This is of a truth the prophet that was to come into the world.
15 J esus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
¶ Jesus therefore knowing that they would come and take him by force to make him king, he departed again into a mountain himself alone.
16 A nd when evening came, his disciples went down unto the sea;
And when evening was come, his disciples went down unto the sea
17 a nd they entered into a boat, and were going over the sea unto Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not yet come to them.
and entered into a ship and were crossing the sea toward Capernaum. And it was now dark, and Jesus had not come to them.
18 A nd the sea was rising by reason of a great wind that blew.
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
19 W hen therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat: and they were afraid.
So when they had rowed about twenty-five or thirty furlongs, they saw Jesus walking upon the sea and drawing nigh unto the ship, and they were afraid.
20 B ut he saith unto them, It is I; be not afraid.
But he said unto them, I AM; be not afraid.
21 T hey were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.
Then they willingly received him into the ship, and immediately the ship was at the land where they went.
22 O n the morrow the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, save one, and that Jesus entered not with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone
¶ The day following when the multitude which was on the other side of the sea saw that there was no other boat there except the one in which his disciples had entered and that Jesus had not gone with his disciples into the boat, but that his disciples had gone away alone
23 ( howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks):
(but other boats came from Tiberias near unto the place where they ate bread after the Lord had given thanks);
24 w hen the multitude therefore saw that Jesus was not there, neither his disciples, they themselves got into the boats, and came to Capernaum, seeking Jesus.
when the people therefore saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also entered into the boats and came to Capernaum, seeking for Jesus.
25 A nd when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when didst thou come here?
26 J esus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves, and were filled.
Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye have seen the signs, but because ye ate of the loaves and were filled.
27 W ork not for the food which perisheth, but for the food which abideth unto eternal life, which the Son of man shall give unto you: for him the Father, even God, hath sealed.
Labour not for the food which perishes, but for the food which abides unto eternal life, which the Son of man shall give unto you, for him has God the Father sealed.
28 T hey said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?
¶ Then they said unto him, What shall we do that we might work the works of God?
29 J esus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe in him whom he has sent.
30 T hey said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?
They said therefore unto him, What sign showest thou then that we may see and believe thee? what dost thou work?
31 O ur fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
Our fathers ate manna in the desert, as it is written, He gave them of the bread from the heaven to eat.
32 J esus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from the heaven, but my Father gives you the true bread from the heaven.
33 F or the bread of God is that which cometh down out of heaven, and giveth life unto the world.
For the bread of God is he who descended from heaven and gives life unto the world.
34 T hey said therefore unto him, Lord, evermore give us this bread.
Then said they unto him, Lord, always give us this bread.
35 J esus said unto them. I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
And Jesus said unto them, I AM the bread of life; he that comes to me shall never hunger, and he that believes in me shall never thirst.
36 B ut I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.
But I said unto you, That even though ye have seen me, ye do not believe.
37 A ll that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
All that the Father gives me shall come to me, and he that comes to me I will in no wise cast out.
38 F or I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
For I came down from the heaven, not to do my own will, but the will of him that sent me.
39 A nd this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
And this is the Father’s will who has sent me, that of all whom he has given me I should lose nothing but should raise it up again in the last day.
40 F or this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
And this is the will of him that sent me, That every one who sees the Son and believes in him may have eternal life, and I will raise him up in the last day.
41 T he Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
The Jews then murmured of him because he said, I AM the bread which descended from the heaven.
42 A nd they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?
And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that he says, I descended from heaven?
43 J esus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
44 N o man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
No one can come to me unless the Father who has sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
45 I t is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every man therefore that has heard from the Father and has learned comes unto me.
46 N ot that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
Not that anyone has seen the Father, except he who is of God, he has seen the Father.
47 V erily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
Verily, verily, I say unto you, He that believes in me has eternal life.
48 I am the bread of life.
I AM the bread of life.
49 Y our fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Your fathers ate manna in the wilderness and are dead.
50 T his is the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die.
This is the bread which comes down from heaven, that anyone may eat of it and not die.
51 I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
I AM the living bread which came down from heaven; if anyone eats of this bread, they shall live for ever; and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.
52 T he Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
The Jews therefore contended among themselves, saying, How is he able to give us his flesh to eat?
53 J esus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye shall have no life in you.
54 H e that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life: and I will raise him up at the last day.
Whosoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.
55 F or my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
56 H e that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
He that eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
57 A s the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
As the living Father has sent me, and I live by the Father, so he that eats me, he shall also live by me.
58 T his is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.
This is the bread which came down from heaven; not as your fathers ate manna and are dead; he that eats of this bread shall live eternally.
59 T hese things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
He said these things in the synagogue as he taught in Capernaum.
60 M any therefore of his disciples, when the heard this, said, This is a hard saying; who can hear it?
¶ Many therefore of his disciples when they had heard this said, This is a hard word; who can hear it?
61 B ut Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said unto them, Does this offend you?
62 W hat then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
63 I t is the spirit that giveth life; the flesh profiteth nothing: the words that I have spoken unto you are spirit, are are life.
The Spirit is he that gives life; the flesh profits nothing; the words that I have spoken unto you, they are Spirit and they are life.
64 B ut there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
But there are some of you that do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were that did not believe and who should betray him.
65 A nd he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
And he said, Therefore I said unto you that no one can come unto me unless it is given unto them of my Father.
66 U pon this many of his disciples went back, and walked no more with him.
After this, many of his disciples went back and walked no more with him.
67 J esus said therefore unto the twelve, Would ye also go away?
Then Jesus said unto the twelve, Will ye also go away?
68 S imon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go? thou hast the words of eternal life.
69 A nd we have believed and know that thou art the Holy One of God.
And we believe and know that thou art the Christ, the Son of the living God.
70 J esus answered them, Did not I choose you the twelve, and one of you is a devil?
Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
71 N ow he spake of Judas the son of Simon Iscariot, for he it was that should betray him, being one of the twelve.
He spoke of Judas Iscariot the son of Simon, for it was he that should betray him, being one of the twelve.