1 M asters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
¶ Masters, do that which is just and right with your slaves, knowing that ye also have a Master in heaven.
2 C ontinue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
¶ Persevere in prayer and watch in the same with thanksgiving,
3 w ithal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
praying also together for us that God would open unto us the door of the word, to speak the mystery of the Christ, for which I am also in bonds,
4 t hat I may make it manifest, as I ought to speak.
that I may make it manifest, as I ought to speak.
5 W alk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
¶ Walk in wisdom towards outsiders, winning the occasion.
6 L et your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
Let your word be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
7 A ll my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
¶ All my affairs shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother and a faithful servant and fellow slave in the Lord,
8 w hom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your affairs and comfort your hearts,
9 t ogether with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all the things which are happening here.
10 A ristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
Aristarchus, my fellowprisoner, salutes you, and Mark, nephew to Barnabas, (concerning whom ye have received commandments, if he comes unto you, receive him),
11 a nd Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
and Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, who have been a comfort unto me.
12 E paphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
Epaphras, who is one of you, a slave of Christ, salutes you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand firm, perfect and fulfilled in all the will of God.
13 F or I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
For I bear witness of him, that he has a great zeal for you and those that are in Laodicea and those in Hierapolis.
14 L uke, the beloved physician, and Demas salute you.
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
15 S alute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
Salute the brethren who are in Laodicea and Nymphas and the congregation which is in his house.
16 A nd when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the congregation of the Laodiceans, and that ye likewise read the epistle from Laodicea.
17 A nd say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
And say to Archippus, Take heed to fulfil the ministry which thou hast received in the Lord.
18 T he salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.