1 I n those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them,
¶ In those days, as before, there was a great multitude, and they had nothing to eat; Jesus called his disciples unto him and said unto them,
2 I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:
I have mercy on the multitude because they have now been with me three days and have nothing to eat;
3 a nd if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way, for some of them came from afar.
4 A nd his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?
And his disciples answered him, From where can anyone satisfy these men with bread here in the wilderness?
5 A nd he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.
6 A nd he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.
And he commanded the multitude to sit down on the ground; and taking the seven loaves and having given thanks, he broke them and gave to his disciples to set before them; and they set them before the multitude.
7 A nd they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.
And they also had a few small fishes; and he blessed them and commanded to set them also before them.
8 A nd they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
So they ate and were filled; and they took up of the broken food that was left seven baskets.
9 A nd they were about four thousand: and he sent them away.
And those that had eaten were about four thousand; and he dispatched them.
10 A nd straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
¶ And straightway he entered into a ship with his disciples and came into the parts of Dalmanutha.
11 A nd the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.
And the Pharisees came forth and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven, tempting him.
12 A nd he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
And crying out in his spirit, he said, Why does this generation seek after a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
13 A nd he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
And he left them and, entering into the ship again, departed to the other side.
14 A nd they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
15 A nd he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
And he commanded them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
16 A nd they reasoned one with another, saying, We have no bread.
And they argued among themselves, saying, It is because we have no bread.
17 A nd Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?
And as Jesus understood it, he said unto them, Why argue ye because ye have no bread? Do ye not consider nor understand? is your heart yet blind?
18 H aving eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
19 W hen I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.
When I broke the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They said unto him, Twelve.
20 A nd when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
And when the seven loaves among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
21 A nd he said unto them, Do ye not yet understand?
And he said unto them, How is it that ye do not yet understand?
22 A nd they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.
¶ And he came to Bethsaida, and they bring a blind man unto him and beseech him to touch him.
23 A nd he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?
So, taking the blind man by the hand, he led him out of the town; and spitting into his eyes and putting his hands upon them, he asked him if he saw anything.
24 A nd he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.
And looking, he said, I see men; I see that they walk as trees.
25 T hen again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.
After that, he put his hands again upon his eyes and caused him to see; and he was whole and saw everyone, far away and clearly.
26 A nd he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.
And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town.
27 A nd Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?
¶ And Jesus and his disciples went out into the towns of Caesarea Philippi; and by the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?
28 A nd they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.
And they answered, John the Baptist; but some say, Elijah; and others, One of the prophets.
29 A nd he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.
Then he said unto them, But who say ye that I am? And Peter answered and said unto him, Thou art the Christ!
30 A nd he charged them that they should tell no man of him.
And he commanded them that they should tell no one of this regarding him.
31 A nd he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
And he began to teach them that it was convenient that the Son of man must suffer many things and be rejected of the elders and of the princes of the priests and of the scribes, and be killed and after three days rise again.
32 A nd he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.
And he spoke this word clearly. Then Peter took him and began to rebuke him.
33 B ut he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men.
And he, turning about and looking at his disciples, rebuked Peter, saying, Get thyself from me, Satan, for thou knowest not the things that are of God, but the things that are of men.
34 A nd he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
And calling the multitude unto him with his disciples, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me.
35 F or whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's shall save it.
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s, the same shall save it.
36 F or what doth it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?
For what shall it profit a man, if he shall gain the whole world and lose his own soul?
37 F or what should a man give in exchange for his life?
Or what shall a man give in exchange for his soul?
38 F or whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Whosoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also shall the Son of man be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.