Acts 9 ~ Acts 9

picture

1 B ut Saul, yet breathing threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest,

¶ And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, came unto the prince of the priests

2 a nd asked of him letters to Damascus unto the synagogues, that if he found any that were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Jerusalem.

and asked him for letters to Damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto Jerusalem.

3 A nd as he journeyed, it came to pass that he drew nigh unto Damascus: and suddenly there shone round about him a light out of heaven:

And as he proceeded, he came near Damascus; and suddenly there shone round about him a light from heaven;

4 a nd he fell upon the earth, and heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why persecutest thou me?

and falling to the earth, he heard a voice saying unto him, Saul, Saul, why dost thou persecute me?

5 A nd he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:

And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I AM Jesus whom thou dost persecute; it is hard for thee to kick against the pricks.

6 b ut rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.

And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise and go into the city, and it shall be told thee what it behooves thee to do.

7 A nd the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.

And the men who journeyed with him stood speechless, hearing indeed the voice, but seeing no one.

8 A nd Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.

Then Saul arose from the earth; and opening his eyes, he saw no one; so they led him by the hand and brought him into Damascus

9 A nd he was three days without sight, and did neither eat nor drink.

where he was three days without sight, and neither ate nor drank.

10 N ow there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and the Lord said unto him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.

¶ And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; to whom the Lord said in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.

11 A nd the Lord said unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth;

And the Lord said unto him, Arise and go into the street which is called Straight and enquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus; for, behold, he prays

12 a nd he hath seen a man named Ananias coming in, and laying his hands on him, that he might receive his sight.

and has seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him, that he might receive his sight.

13 B ut Ananias answered, Lord, I have heard from many of this man, how much evil he did to thy saints at Jerusalem:

Then Ananias answered, Lord, I have heard by many of this man, of how much evil he has done to thy saints in Jerusalem,

14 a nd here he hath authority from the chief priests to bind all that call upon thy name.

and even here he has authority from the princes of the priests to bind all that call on thy name.

15 B ut the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings, and the children of Israel:

But the Lord said unto him, Go; for he is a chosen vessel unto me, to bear my name before the Gentiles and kings and the sons of Israel;

16 f or I will show him how many things he must suffer for my name's sake.

for I will show him how much it behooves him to suffer for my name.

17 A nd Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Spirit.

Then Ananias went and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord Jesus who appeared unto thee in the way as thou didst come, has sent me, that thou might receive thy sight and be filled with the Holy Spirit.

18 A nd straightway there fell from his eyes as it were scales, and he received his sight; and he arose and was baptized;

And immediately there fell from his eyes as it had been scales; and he received sight immediately and arose and was baptized.

19 a nd he took food and was strengthened. And he was certain days with the disciples that were at Damascus.

And when he had received food, he was comforted. Then Saul was certain days with the disciples who were at Damascus.

20 A nd straightway in the synagogues he proclaimed Jesus, that he is the Son of God.

And straightway he preached Christ in the synagogues, that he is the Son of God.

21 A nd all that heard him were amazed, and said, Is not this he that in Jerusalem made havoc of them that called on this name? and he had come hither for this intent, that he might bring them bound before the chief priests.

But all that heard him were amazed and said, Is not this he that destroyed those who called on this name in Jerusalem and came here for that intent that he might bring them bound unto the princes of the priests?

22 B ut Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

But Saul increased the more in strength and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.

23 A nd when many days were fulfilled, the Jews took counsel together to kill him:

¶ And as many days passed, the Jews took counsel among themselves to kill him;

24 b ut their plot became known to Saul. And they watched the gates also day and night that they might kill him:

but their ambushes were understood by Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

25 b ut his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.

Then the disciples took him by night and let him down by the wall in a basket.

26 A nd when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.

And when Saul was come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him and did not believe that he was a disciple.

27 B ut Barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared unto them how he had seen the Lord in the way, and that he had spoken to him, and how at Damascus he had preached boldly in the name of Jesus.

But Barnabas took him and brought him to the apostles and declared unto them how he had seen the Lord in the way and that he had spoken to him and how he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.

28 A nd he was with them going in and going out at Jerusalem,

And he was with them coming in and going out at Jerusalem;

29 p reaching boldly in the name of the Lord: and he spake and disputed against the Grecian Jews; but they were seeking to kill him.

and he spoke boldly in the name of the Lord Jesus and disputed against the Greeks; but they went about to slay him,

30 A nd when the brethren knew it, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.

which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea and sent him forth to Tarsus.

31 S o the church throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being edified; and, walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, was multiplied.

Then the congregations had rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria and were edified, walking in the fear of the Lord, and with the comfort of the Holy Spirit they were multiplied.

32 A nd it came to pass, as Peter went throughout all parts, he came down also to the saints that dwelt at Lydda.

¶ And it came to pass, as Peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.

33 A nd there he found a certain man named Aeneas, who had kept his bed eight years; for he was palsied.

And there he found a certain man named Aeneas, who had been in bed eight years, for he was a paralytic.

34 A nd Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ healeth thee: arise and make thy bed. And straightway he arose.

And Peter said unto him, Aeneas, the Lord Jesus, the Christ, makes thee whole; arise and make thy bed. And he arose immediately.

35 A nd all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

And all that dwelt at Lydda and Saron saw him and turned to the Lord.

36 N ow there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.

¶ Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas; this woman was full of good works and alms-deeds which she did.

37 A nd it came to pass in those days, that she fell sick, and died: and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.

And it came to pass in those days that she was sick and died, whom when they had washed, they laid her in an upper chamber.

38 A nd as Lydda was nigh unto Joppa, the disciples, hearing that Peter was there, sent two men unto him, entreating him, Delay not to come on unto us.

And since as Lydda was close to Joppa and the disciples had heard that Peter was there, they sent unto him two men, asking him that he not delay to come to them.

39 A nd Peter arose and went with them. And when he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.

Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping and showing the coats and garments which Dorcas had made them while she was with them.

40 B ut Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

Then Peter put them all out and knelt down and prayed and turned to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

41 A nd he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

And he gave her his hand and lifted her up; and calling the saints and widows, he presented her alive.

42 A nd it became known throughout all Joppa: and many believed on the Lord.

And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.

43 A nd it came to pass, that he abode many days in Joppa with one Simon a tanner.

And it came to pass that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.