1 E n cuanto a lo que se ofrece a los ídolos, es cierto que todos sabemos algo de eso. El conocimiento envanece, pero el amor edifica.
论 到 祭 偶 像 之 物 , 我 们 晓 得 我 们 都 有 知 识 。 但 知 识 是 叫 人 自 高 自 大 , 惟 有 爱 心 能 造 就 人 。
2 S i alguno cree saber algo, todavía no lo sabe como se debe saber;
若 有 人 以 为 自 己 知 道 甚 麽 , 按 他 所 当 知 道 的 , 他 仍 是 不 知 道 。
3 p ero si alguno ama a Dios, es porque Dios ya lo conoce.
若 有 人 爱 神 , 这 人 乃 是 神 所 知 道 的 。
4 E n cuanto a los alimentos que se ofrecen a los ídolos, sabemos que un ídolo no tiene valor alguno en este mundo, y que solamente hay un Dios.
论 到 吃 祭 偶 像 之 物 , 我 们 知 道 偶 像 在 世 上 算 不 得 甚 麽 , 也 知 道 神 只 有 一 位 , 再 没 有 别 的 神 。
5 Y aunque haya algunos que se llamen dioses, ya sea en el cielo o en la tierra (así como hay muchos dioses y muchos señores),
虽 有 称 为 神 的 , 或 在 天 , 或 在 地 , 就 如 那 许 多 的 神 , 许 多 的 主 ;
6 p ara nosotros hay un solo Dios, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y a quien nosotros pertenecemos; y un solo Señor, Jesucristo, por medio de quien existen todas las cosas, incluso nosotros mismos.
然 而 我 们 只 有 一 位 神 , 就 是 父 , 万 物 都 本 於 他 ; 我 们 也 归 於 他 ─ 并 有 一 位 主 , 就 是 耶 稣 基 督 ─ 万 物 都 是 藉 着 他 有 的 ; 我 们 也 是 藉 着 他 有 的 。
7 P ero no todos tienen este conocimiento. Algunos, que todavía están acostumbrados a los ídolos, comen de lo que se ofrece a los ídolos, y su conciencia, que es débil, se contamina.
但 人 不 都 有 这 等 知 识 。 有 人 到 如 今 因 拜 惯 了 偶 像 , 就 以 为 所 吃 的 是 祭 偶 像 之 物 。 他 们 的 良 心 既 然 软 弱 , 也 就 污 秽 了 。
8 E s verdad que los alimentos no nos acercan más a Dios, pues no somos mejores por comer ni peores por no comer;
其 实 食 物 不 能 叫 神 看 中 我 们 , 因 为 我 们 不 吃 也 无 损 , 吃 也 无 益 。
9 p ero tengan cuidado de que esa libertad que ustedes tienen no se convierta en motivo de tropiezo para los que son débiles.
只 是 你 们 要 谨 慎 , 恐 怕 你 们 这 自 由 竟 成 了 那 软 弱 人 的 绊 脚 石 。
10 P orque si a ti, que tienes conocimiento, te ve sentado a la mesa, en un lugar de ídolos, alguien cuya conciencia es débil, ¿acaso no se sentirá estimulado a comer de lo que se ofrece a los ídolos?
若 有 人 见 你 这 有 知 识 的 , 在 偶 像 的 庙 里 坐 席 , 这 人 的 良 心 , 若 是 软 弱 , 岂 不 放 胆 去 吃 那 祭 偶 像 之 物 麽 ?
11 E n tal caso, ese hermano débil, por quien Cristo murió, se perderá por causa de tu conocimiento.
因 此 , 基 督 为 他 死 的 那 软 弱 弟 兄 , 也 就 因 你 的 知 识 沉 沦 了 。
12 Y así, al pecar ustedes contra los hermanos y herir su débil conciencia, pecan contra Cristo.
你 们 这 样 得 罪 弟 兄 们 , 伤 了 他 们 软 弱 的 良 心 , 就 是 得 罪 基 督 。
13 P or lo tanto, si la comida es motivo de que mi hermano caiga, jamás comeré carne, para no poner a mi hermano en peligro de caer.
所 以 , 食 物 若 叫 我 弟 兄 跌 倒 , 我 就 永 远 不 吃 肉 , 免 得 叫 我 弟 兄 跌 倒 了 。