Salmos 43 ~ 詩 篇 43

picture

1 D ios mío, ¡hazme justicia! ¡Defiéndeme! ¡Líbrame de gente impía, mentirosa e inicua!

神 啊 , 求 你 伸 我 的 冤 , 向 不 虔 诚 的 国 为 我 辨 屈 ; 求 你 救 我 脱 离 诡 诈 不 义 的 人 。

2 T ú eres mi Dios, mi fortaleza; ¿por qué me has abandonado? ¿Por qué debo andar acongojado y sufrir por la opresión del enemigo?

因 为 你 是 赐 我 力 量 的 神 , 为 何 丢 弃 我 呢 ? 我 为 何 因 仇 敌 的 欺 压 时 常 哀 痛 呢 ?

3 E nvía tu luz y tu verdad; ellas me guiarán hasta tu santo monte, me conducirán hasta el templo donde habitas.

求 你 发 出 你 的 亮 光 和 真 实 , 好 引 导 我 , 带 我 到 你 的 圣 山 , 到 你 的 居 所 !

4 M e acercaré entonces a tu altar, mi Dios, y allí, mi Dios, te alabaré al son del arpa, pues tú eres mi Dios, mi gozo y alegría.

我 就 走 到 神 的 祭 坛 , 到 我 最 喜 乐 的 神 那 里 。 神 啊 , 我 的 神 , 我 要 弹 琴 称 赞 你 !

5 ¿ Por qué te desanimas, alma mía? ¿Por qué te inquietas dentro de mí? Espera en Dios, porque aún debo alabarlo. ¡Él es mi Dios! ¡Él es mi salvador!

我 的 心 哪 , 你 为 何 忧 闷 ? 为 何 在 我 里 面 烦 躁 ? 应 当 仰 望 神 , 因 我 还 要 称 赞 他 。 他 是 我 脸 上 的 光 荣 ( 原 文 是 帮 助 ) , 是 我 的 神 。