1 W hen Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she rose and destroyed all the royal offspring.
¶ And Athaliah, the mother of Ahaziah, seeing that her son was dead, arose and destroyed all the royal seed.
2 B ut Jehosheba, the daughter of King Joram, sister of Ahaziah, took Joash the son of Ahaziah and stole him from among the king’s sons who were being put to death, and placed him and his nurse in the bedroom. So they hid him from Athaliah, and he was not put to death.
But Jehosheba, the daughter of king Joram, sister of Ahaziah, took Joash, the son of Ahaziah, and stole him from among the king’s sons which were slain; and they hid him, even him and his nurse, in the bedchamber from Athaliah, so that he was not slain.
3 S o he was hidden with her in the house of the Lord six years, while Athaliah was reigning over the land.
And he was with her hid in the house of the LORD six years, and Athaliah was queen over the land.
4 N ow in the seventh year Jehoiada sent and brought the captains of hundreds of the Carites and of the guard, and brought them to him in the house of the Lord. Then he made a covenant with them and put them under oath in the house of the Lord, and showed them the king’s son.
¶ But the seventh year Jehoiada sent and took rulers over hundreds, captains and people of the guard, and brought them to him into the house of the LORD and made a covenant with them, causing them to swear an oath in the house of the LORD, and he showed them the king’s son.
5 H e commanded them, saying, “This is the thing that you shall do: one third of you, who come in on the sabbath and keep watch over the king’s house
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; a third part of you that shall enter in on the sabbath shall be the keepers of the watch of the king’s house;
6 ( one third also shall be at the gate Sur, and one third at the gate behind the guards), shall keep watch over the house for defense.
and a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard; so ye shall have the watch of the house of Mesah.
7 T wo parts of you, even all who go out on the sabbath, shall also keep watch over the house of the Lord for the king.
And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
8 T hen you shall surround the king, each with his weapons in his hand; and whoever comes within the ranks shall be put to death. And be with the king when he goes out and when he comes in.”
And ye shall compass the king round about, each man with his weapons in his hand; and he that comes within these orders shall be slain. Ye must be with the king as he goes out and as he comes in.
9 S o the captains of hundreds did according to all that Jehoiada the priest commanded. And each one of them took his men who were to come in on the sabbath, with those who were to go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
And the captains over the hundreds did according to all that Jehoiada, the priest, commanded; and each man took his men that were to come in on the sabbath with those that should go out on the sabbath and came to Jehoiada, the priest.
10 T he priest gave to the captains of hundreds the spears and shields that had been King David’s, which were in the house of the Lord.
And the priest gave the captains over hundreds King David’s spears and shields that were in the house of the LORD.
11 T he guards stood each with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, by the altar and by the house, around the king.
And the guard stood, each man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the house to the left corner of the house, next to the altar and the house.
12 T hen he brought the king’s son out and put the crown on him and gave him the testimony; and they made him king and anointed him, and they clapped their hands and said, “ Long live the king!”
Then he brought forth the king’s son and put the crown upon him and gave him the testimony, and they made him king by anointing him; and they clapped their hands and said, Long live the king.
13 W hen Athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people in the house of the Lord.
¶ And when Athaliah heard the noise of the people running, she came to the people into the house of the LORD;
14 S he looked and behold, the king was standing by the pillar, according to the custom, with the captains and the trumpeters beside the king; and all the people of the land rejoiced and blew trumpets. Then Athaliah tore her clothes and cried, “ Treason! Treason!”
and when she looked, behold, the king stood by the pillar, as was his right, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced and blew with trumpets. Then Athaliah rent her clothes and cried, Treason, Treason.
15 A nd Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds who were appointed over the army and said to them, “Bring her out between the ranks, and whoever follows her put to death with the sword.” For the priest said, “Let her not be put to death in the house of the Lord.”
Then Jehoiada, the priest, commanded the captains of the hundreds that governed the host and said unto them, Take her forth outside the order of the house and kill with the sword any that follow her. (For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.)
16 S o they seized her, and when she arrived at the horses’ entrance of the king’s house, she was put to death there.
And they laid hands on her, and she went by the way by which the horsemen enter into the king’s house, and there she was slain.
17 T hen Jehoiada made a covenant between the Lord and the king and the people, that they would be the Lord’s people, also between the king and the people.
¶ Then Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD’s people; and likewise between the king and the people.
18 A ll the people of the land went to the house of Baal, and tore it down; his altars and his images they broke in pieces thoroughly, and killed Mattan the priest of Baal before the altars. And the priest appointed officers over the house of the Lord.
And all the people of the land went into the house of Baal and broke it down; his altars and his images they broke in pieces thoroughly and slew Mattan, the priest of Baal, before the altars. And the priest appointed officers over the house of the LORD.
19 H e took the captains of hundreds and the Carites and the guards and all the people of the land; and they brought the king down from the house of the Lord, and came by the way of the gate of the guards to the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
And he took the rulers over hundreds and the captains and the guard and all the people of the land, and they brought down the king from the house of the LORD and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
20 S o all the people of the land rejoiced and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword at the king’s house.
And all the people of the land rejoiced, and the city was at rest after they slew Athaliah with the sword beside the king’s house.
21 J ehoash was seven years old when he became king.
Jehoash was seven years old when he began to reign.