1 N e porte pas envie aux hommes méchants, Et ne désire pas être avec eux;
2 C ar leur coeur médite la ruine, Et leurs lèvres parlent d'iniquité.
3 C 'est par la sagesse qu'une maison s'élève, Et par l'intelligence qu'elle s'affermit;
4 C 'est par la science que les chambres se remplissent De tous les biens précieux et agréables.
5 U n homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;
6 C ar tu feras la guerre avec prudence, Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
7 L a sagesse est trop élevée pour l'insensé; Il n'ouvrira pas la bouche à la porte.
8 C elui qui médite de faire le mal S'appelle un homme plein de malice.
9 L a pensée de la folie n'est que péché, Et le moqueur est en abomination parmi les hommes.
10 S i tu faiblis au jour de la détresse, Ta force n'est que détresse.
11 D élivre ceux qu'on traîne à la mort, Ceux qu'on va égorger, sauve-les!
12 S i tu dis: Ah! nous ne savions pas!... Celui qui pèse les coeurs ne le voit-il pas? Celui qui veille sur ton âme ne le connaît-il pas? Et ne rendra-t-il pas à chacun selon ses oeuvres?
13 M on fils, mange du miel, car il est bon; Un rayon de miel sera doux à ton palais.
14 D e même, connais la sagesse pour ton âme; Si tu la trouves, il est un avenir, Et ton espérance ne sera pas anéantie.
15 N e tends pas méchamment des embûches à la demeure du juste, Et ne dévaste pas le lieu où il repose;
16 C ar sept fois le juste tombe, et il se relève, Mais les méchants sont précipités dans le malheur.
17 N e te réjouis pas de la chute de ton ennemi, Et que ton coeur ne soit pas dans l'allégresse quand il chancelle,
18 D e peur que l'Éternel ne le voie, que cela ne lui déplaise, Et qu'il ne détourne de lui sa colère.
19 N e t'irrite pas à cause de ceux qui font le mal, Ne porte pas envie aux méchants;
20 C ar il n'y a point d'avenir pour celui qui fait le mal, La lampe des méchants s'éteint.
21 M on fils, crains l'Éternel et le roi; Ne te mêle pas avec les hommes remuants;
22 C ar soudain leur ruine surgira, Et qui connaît les châtiments des uns et des autres?
23 V oici encore ce qui vient des sages: Il n'est pas bon, dans les jugements, d'avoir égard aux personnes.
24 C elui qui dit au méchant: Tu es juste! Les peuples le maudissent, les nations le maudissent.
25 M ais ceux qui le châtient s'en trouvent bien, Et le bonheur vient sur eux comme une bénédiction.
26 I l baise les lèvres, Celui qui répond des paroles justes.
27 S oigne tes affaires au dehors, Mets ton champ en état, Puis tu bâtiras ta maison.
28 N e témoigne pas à la légère contre ton prochain; Voudrais-tu tromper par tes lèvres?
29 N e dis pas: Je lui ferai comme il m'a fait, Je rendrai à chacun selon ses oeuvres.
30 J 'ai passé près du champ d'un paresseux, Et près de la vigne d'un homme dépourvu de sens.
31 E t voici, les épines y croissaient partout, Les ronces en couvraient la face, Et le mur de pierres était écroulé.
32 J 'ai regardé attentivement, Et j'ai tiré instruction de ce que j'ai vu.
33 U n peu de sommeil, un peu d'assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir!...
34 E t la pauvreté te surprendra, comme un rôdeur, Et la disette, comme un homme en armes.