Psaumes - 18

picture

1 ( 18: 1) Au chef des chantres. Du serviteur de l'Éternel, de David, qui adressa à l'Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l'Éternel l'eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit: (18: 2) Je t'aime, ô Éternel, ma force!

2 ( 18: 3) Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur! Mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri! Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

3 ( 18: 4) Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

4 ( 18: 5) Les liens de la mort m'avaient environné, Et les torrents de la destruction m'avaient épouvanté;

5 ( 18: 6) Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris.

6 ( 18: 7) Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel, J'ai crié à mon Dieu; De son palais, il a entendu ma voix, Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.

7 ( 18: 8) La terre fut ébranlée et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés, parce qu'il était irrité.

8 ( 18: 9) Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés.

9 ( 18: 10) Il abaissa les cieux, et il descendit: Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

10 ( 18: 11) Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent.

11 ( 18: 12) Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.

12 ( 18: 13) De la splendeur qui le précédait s'échappaient les nuées, Lançant de la grêle et des charbons de feu.

13 ( 18: 14) L'Éternel tonna dans les cieux, Le Très Haut fit retentir sa voix, Avec la grêle et les charbons de feu.

14 ( 18: 15) Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis, Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

15 ( 18: 16) Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Éternel! Par le bruit du souffle de tes narines.

16 ( 18: 17) Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

17 ( 18: 18) Il me délivra de mon adversaire puissant, De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

18 ( 18: 19) Ils m'avaient surpris au jour de ma détresse; Mais l'Éternel fut mon appui.

19 ( 18: 20) Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.

20 ( 18: 21) L'Éternel m'a traité selon ma droiture, Il m'a rendu selon la pureté de mes mains;

21 ( 18: 22) Car j'ai observé les voies de l'Éternel, Et je n'ai point été coupable envers mon Dieu.

22 ( 18: 23) Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

23 ( 18: 24) J'ai été sans reproche envers lui, Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

24 ( 18: 25) Aussi l'Éternel m'a rendu selon ma droiture, Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

25 ( 18: 26) Avec celui qui est bon tu te montres bon, Avec l'homme droit tu agis selon la droiture,

26 ( 18: 27) Avec celui qui est pur tu te montres pur, Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

27 ( 18: 28) Tu sauves le peuple qui s'humilie, Et tu abaisses les regards hautains.

28 ( 18: 29) Oui, tu fais briller ma lumière; L'Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

29 ( 18: 30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille.

30 ( 18: 31) Les voies de Dieu sont parfaites, La parole de l'Éternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

31 ( 18: 32) Car qui est Dieu, si ce n'est l'Éternel; Et qui est un rocher, si ce n'est notre Dieu?

32 ( 18: 33) C'est Dieu qui me ceint de force, Et qui me conduit dans la voie droite.

33 ( 18: 34) Il rend mes pieds semblables à ceux des biches, Et il me place sur mes lieux élevés.

34 ( 18: 35) Il exerce mes mains au combat, Et mes bras tendent l'arc d'airain.

35 ( 18: 36) Tu me donnes le bouclier de ton salut, Ta droite me soutient, Et je deviens grand par ta bonté.

36 ( 18: 37) Tu élargis le chemin sous mes pas, Et mes pieds ne chancellent point.

37 ( 18: 38) Je poursuis mes ennemis, je les atteins, Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

38 ( 18: 39) Je les brise, et ils ne peuvent se relever; Ils tombent sous mes pieds.

39 ( 18: 40) Tu me ceins de force pour le combat, Tu fais plier sous moi mes adversaires.

40 ( 18: 41) Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et j'extermine ceux qui me haïssent.

41 ( 18: 42) Ils crient, et personne pour les sauver! Ils crient à l'Éternel, et il ne leur répond pas!

42 ( 18: 43) Je les broie comme la poussière qu'emporte le vent, Je les foule comme la boue des rues.

43 ( 18: 44) Tu me délivres des dissensions du peuple; Tu me mets à la tête des nations; Un peuple que je ne connaissais pas m'est asservi.

44 ( 18: 45) Ils m'obéissent au premier ordre, Les fils de l'étranger me flattent;

45 ( 18: 46) Les fils de l'étranger sont en défaillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses.

46 ( 18: 47) Vive l'Éternel, et béni soit mon rocher! Que le Dieu de mon salut soit exalté,

47 ( 18: 48) Le Dieu qui est mon vengeur, Qui m'assujettit les peuples,

48 ( 18: 49) Qui me délivre de mes ennemis! Tu m'élèves au-dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l'homme violent.

49 ( 18: 50) C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.

50 ( 18: 51) Il accorde de grandes délivrances à son roi, Et il fait miséricorde à son oint, A David, et à sa postérité, pour toujours.