1 A près cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta à Jérusalem.
2 O r, à Jérusalem, près de la porte des brebis, il y a une piscine qui s'appelle en hébreu Béthesda, et qui a cinq portiques.
3 S ous ces portiques étaient couchés en grand nombre des malades, des aveugles, des boiteux, des paralytiques, qui attendaient le mouvement de l'eau;
4 c ar un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l'eau; et celui qui y descendait le premier après que l'eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.
5 L à se trouvait un homme malade depuis trente-huit ans.
6 J ésus, l'ayant vu couché, et sachant qu'il était malade depuis longtemps, lui dit: Veux-tu être guéri?
7 L e malade lui répondit: Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine quand l'eau est agitée, et, pendant que j'y vais, un autre descend avant moi.
8 L ève-toi, lui dit Jésus, prends ton lit, et marche.
9 A ussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha.
10 C 'était un jour de sabbat. Les Juifs dirent donc à celui qui avait été guéri: C'est le sabbat; il ne t'est pas permis d'emporter ton lit.
11 I l leur répondit: Celui qui m'a guéri m'a dit: Prends ton lit, et marche.
12 I ls lui demandèrent: Qui est l'homme qui t'a dit: Prends ton lit, et marche?
13 M ais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était; car Jésus avait disparu de la foule qui était en ce lieu.
14 D epuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.
15 C et homme s'en alla, et annonça aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.
16 C 'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat.
17 M ais Jésus leur répondit: Mon Père agit jusqu'à présent; moi aussi, j'agis.
18 A cause de cela, les Juifs cherchaient encore plus à le faire mourir, non seulement parce qu'il violait le sabbat, mais parce qu'il appelait Dieu son propre Père, se faisant lui-même égal à Dieu.
19 J ésus reprit donc la parole, et leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, le Fils ne peut rien faire de lui-même, il ne fait que ce qu'il voit faire au Père; et tout ce que le Père fait, le Fils aussi le fait pareillement.
20 C ar le Père aime le Fils, et lui montre tout ce qu'il fait; et il lui montrera des oeuvres plus grandes que celles-ci, afin que vous soyez dans l'étonnement.
21 C ar, comme le Père ressuscite les morts et donne la vie, ainsi le Fils donne la vie à qui il veut.
22 L e Père ne juge personne, mais il a remis tout jugement au Fils,
23 a fin que tous honorent le Fils comme ils honorent le Père. Celui qui n'honore pas le Fils n'honore pas le Père qui l'a envoyé.
24 E n vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie.
25 E n vérité, en vérité, je vous le dis, l'heure vient, et elle est déjà venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu; et ceux qui l'auront entendue vivront.
26 C ar, comme le Père a la vie en lui-même, ainsi il a donné au Fils d'avoir la vie en lui-même.
27 E t il lui a donné le pouvoir de juger, parce qu'il est Fils de l'homme.
28 N e vous étonnez pas de cela; car l'heure vient où tous ceux qui sont dans les sépulcres entendront sa voix, et en sortiront.
29 C eux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait le mal ressusciteront pour le jugement.
30 J e ne puis rien faire de moi-même: selon que j'entends, je juge; et mon jugement est juste, parce que je ne cherche pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
31 S i c'est moi qui rends témoignage de moi-même, mon témoignage n'est pas vrai.
32 I l y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu'il rend de moi est vrai.
33 V ous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
34 P our moi ce n'est pas d'un homme que je reçois le témoignage; mais je dis ceci, afin que vous soyez sauvés.
35 J ean était la lampe qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière.
36 M oi, j'ai un témoignage plus grand que celui de Jean; car les oeuvres que le Père m'a donné d'accomplir, ces oeuvres mêmes que je fais, témoignent de moi que c'est le Père qui m'a envoyé.
37 E t le Père qui m'a envoyé a rendu lui-même témoignage de moi. Vous n'avez jamais entendu sa voix, vous n'avez point vu sa face,
38 e t sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui qu'il a envoyé.
39 V ous sondez les Écritures, parce que vous pensez avoir en elles la vie éternelle: ce sont elles qui rendent témoignage de moi.
40 E t vous ne voulez pas venir à moi pour avoir la vie!
41 J e ne tire pas ma gloire des hommes.
42 M ais je sais que vous n'avez point en vous l'amour de Dieu.
43 J e suis venu au nom de mon Père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.
44 C omment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul?
45 N e pensez pas que moi je vous accuserai devant le Père; celui qui vous accuse, c'est Moïse, en qui vous avez mis votre espérance.
46 C ar si vous croyiez Moïse, vous me croiriez aussi, parce qu'il a écrit de moi.
47 M ais si vous ne croyez pas à ses écrits, comment croirez-vous à mes paroles?