1 E ra allora malato un certo Lazzaro di Betania, il villaggio di Maria e di Marta, sua sorella.
C’era un ammalato, un certo Lazzaro di Betania, del villaggio di Maria e di Marta, sua sorella.
2 O r Maria era quella che unse di olio profumato il Signore e gli asciugò i piedi con i suoi capelli; e suo fratello Lazzaro era malato.
Maria era quella che unse il Signore di olio profumato e gli asciugò i piedi con i suoi capelli; Lazzaro, suo fratello, era malato.
3 L e sorelle dunque mandarono a dire a Gesú: «Signore, ecco, colui che tu ami è malato».
Le sorelle dunque mandarono a dire a Gesù: «Signore, ecco, colui che tu ami è malato».
4 E Gesú, udito ciò, disse: «Questa malattia non è a morte, ma per la gloria di Dio, affinché per mezzo di essa il Figlio di Dio sia glorificato».
Gesù, udito ciò, disse: «Questa malattia non è per la morte, ma è per la gloria di Dio, affinché per mezzo di essa il Figlio di Dio sia glorificato».
5 O r Gesú amava Marta, sua sorella e Lazzaro.
Or Gesù amava Marta e sua sorella e Lazzaro;
6 C ome dunque ebbe inteso che Lazzaro era malato, si trattenne ancora due giorni nel luogo dove egli era.
come ebbe udito che egli era malato, si trattenne ancora due giorni nel luogo dove si trovava.
7 P oi disse ai suoi discepoli: «Torniamo di nuovo in Giudea».
Poi disse ai discepoli: «Torniamo in Giudea!»
8 I discepoli gli dissero: «Maestro, i Giudei poco fa cercavano di lapidarti e tu vai di nuovo là?».
I discepoli gli dissero: «Rabbì, proprio adesso i Giudei cercavano di lapidarti, e tu vuoi tornare là?»
9 G esú rispose: «Non vi sono forse dodici ore del giorno? Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo
Gesù rispose: «Non vi sono dodici ore nel giorno? Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo;
10 m a se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui».
ma se uno cammina di notte, inciampa, perché la luce non è in lui».
11 D opo aver detto queste cose, soggiunse: «Il nostro amico Lazzaro si è addormentato, ma io vado a svegliarlo».
Così parlò; poi disse loro: «Il nostro amico Lazzaro si è addormentato, ma vado a svegliarlo».
12 A llora i suoi discepoli dissero: «Signore, se dorme si riprenderà».
Perciò i discepoli gli dissero: «Signore, se egli dorme sarà salvo».
13 O r Gesú aveva parlato della sua morte, essi invece pensavano che avesse parlato del riposo del sonno.
Or Gesù aveva parlato della morte di lui, ma essi pensarono che avesse parlato del dormire del sonno.
14 A llora Gesú disse loro apertamente: «Lazzaro è morto.
Allora Gesù disse loro apertamente: «Lazzaro è morto,
15 E d io mi rallegro per voi di non essere stato là, affinché crediate; ma andiamo da lui».
e per voi mi rallegro di non essere stato là, affinché crediate; ma ora, andiamo da lui!»
16 A llora Tommaso, detto Didimo, disse ai condiscepoli: «Andiamo anche noi a morire con lui».
Allora Tommaso, detto Didimo, disse ai condiscepoli: «Andiamo anche noi, per morire con lui!»
17 A rrivato dunque Gesú, trovò che Lazzaro era già da quattro giorni nel sepolcro.
Gesù dunque, arrivato, trovò che Lazzaro era già da quattro giorni nel sepolcro.
18 O r Betania distava da Gerusalemme circa quindici stadi.
Or Betania distava da Gerusalemme circa quindici stadi,
19 E molti Giudei erano venuti da Marta e Maria per consolarle del loro fratello.
e molti Giudei erano andati da Marta e Maria per consolarle del fratello.
20 M arta dunque, come udí che Gesú veniva, gli andò incontro; Maria invece stava seduta in casa.
Come Marta ebbe udito che Gesù veniva, gli andò incontro; ma Maria stava seduta in casa.
21 M arta disse a Gesú: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto,
Marta dunque disse a Gesù: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto;
22 m a anche adesso so che tutto quello che chiederai a Dio, Dio te lo darà».
{ma} anche adesso so che tutto quello che chiederai a Dio, Dio te lo darà».
23 G esú le disse: «Tuo fratello risusciterà».
Gesù le disse: «Tuo fratello risusciterà».
24 M arta gli disse: «Lo so che risusciterà nella risurrezione all'ultimo giorno».
Marta gli disse: «Lo so che risusciterà, nella risurrezione, nell’ultimo giorno».
25 G esú le disse: «Io sono la risurrezione e la vita; chiunque crede in me, anche se dovesse morire, vivrà.
Gesù le disse: «Io sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore, vivrà,
26 E chiunque vive e crede in me, non morrà mai in eterno. Credi tu questo?».
e chiunque vive e crede in me, non morirà mai. Credi tu questo?»
27 E lla gli disse: «Sí, Signore, io credo che tu sei il Cristo, il Figlio di Dio che doveva venire nel mondo».
Ella gli disse: «Sì, Signore, io credo che tu sei il Cristo, il Figlio di Dio che doveva venire nel mondo».
28 E , detto questo, andò a chiamare di nascosto Maria, sua sorella, dicendo: «Il Maestro è qui e ti chiama».
Detto questo, se ne andò e chiamò di nascosto Maria, sua sorella, dicendole: «Il Maestro è qui, e ti chiama».
29 A ppena udito ciò, ella si alzò in fretta e venne da lui.
Ed ella, udito questo, si alzò in fretta e andò da lui.
30 O r Gesú non era ancora giunto nel villaggio, ma si trovava nel luogo dove Marta lo aveva incontrato.
Or Gesù non era ancora entrato nel villaggio, ma era sempre nel luogo dove Marta lo aveva incontrato.
31 P erciò i Giudei che erano in casa con lei per consolarla, vedendo Maria alzarsi in fretta e uscire, la seguirono, dicendo: «Ella se ne va al sepolcro per piangere la».
Perciò i Giudei che erano in casa con lei e la consolavano, vedendo che Maria si era alzata in fretta ed era uscita, la seguirono, supponendo che si recasse al sepolcro a piangere.
32 A ppena Maria giunse al luogo in cui si trovava Gesú, e lo vide, si gettò ai suoi piedi, dicendogli: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto».
Appena Maria fu giunta dov’era Gesù e lo ebbe visto, gli si gettò ai piedi dicendogli: «Signore, se tu fossi stato qui, mio fratello non sarebbe morto».
33 G esú allora, come vide che lei e i Giudei che erano venuti con lei piangevano, fremé nello spirito e si turbò,
Quando Gesù la vide piangere, e vide piangere anche i Giudei che erano venuti con lei, fremette nello spirito, si turbò e disse:
34 e disse: «Dove l'avete posto?». Essi gli dissero: «Signore, vieni e vedi».
«Dove lo avete deposto?» Essi gli dissero: «Signore, vieni a vedere!»
35 G esú pianse.
Gesù pianse.
36 D issero allora i Giudei: «Vedi come l'amava!».
Perciò i Giudei dicevano: «Guarda come lo amava!»
37 M a alcuni di loro dissero: «Non poteva costui che aprí gli occhi al cieco, far sí che questi non morisse?».
Ma alcuni di loro dicevano: «Non poteva, lui che ha aperto gli occhi al cieco, far sì che questi non morisse?»
38 P erciò Gesú, fremendo di nuovo in se stesso, venne al sepolcro; or questo era una grotta davanti alla quale era stata posta una pietra.
Gesù dunque, fremendo di nuovo in se stesso, andò al sepolcro. Era una grotta, e una pietra era posta all’apertura.
39 G esú disse: «Togliete via la pietra!». Marta, la sorella del morto, gli disse: «Signore, egli puzza già, poiché è morto da quattro giorni».
Gesù disse: «Togliete la pietra!» Marta, la sorella del morto, gli disse: «Signore, egli puzza già, perché siamo al quarto giorno».
40 G esú le disse: «Non ti ho detto che se credi, vedrai la gloria di Dio?».
Gesù le disse: «Non ti ho detto che se credi, vedrai la gloria di Dio?»
41 E ssi dunque tolsero la pietra dal luogo dove giaceva il morto. Gesú allora alzati in alto gli occhi, disse: «Padre, ti ringrazio che mi hai esaudito.
Tolsero dunque la pietra. Gesù, alzati gli occhi al cielo, disse: «Padre, ti ringrazio perché mi hai esaudito.
42 l o sapevo bene che tu mi esaudisci sempre, ma ho detto ciò per la folla che sta attorno, affinché credano che tu mi hai mandato».
Io sapevo bene che tu mi esaudisci sempre; ma ho detto questo a motivo della folla che mi circonda, affinché credano che tu mi hai mandato».
43 E , detto questo, gridò a gran voce: «Lazzaro, vieni fuori!».
Detto questo, gridò ad alta voce: «Lazzaro, vieni fuori!»
44 A llora il morto uscí, con le mani e i piedi legati con fasce e con la faccia avvolta in un asciugatoio. Gesú disse loro: «Scioglietelo e lasciatelo andare».
Il morto uscì, con i piedi e le mani avvolti da fasce, e il viso coperto da un sudario. Gesù disse loro: «Scioglietelo e lasciatelo andare».
45 A llora molti dei Giudei, che erano venuti da Maria e avevano visto tutto quello che Gesú aveva fatto, credettero in lui.
Perciò molti dei Giudei che erano venuti da Maria, e che avevano visto ciò che egli aveva fatto, credettero in lui.
46 M a alcuni di loro andarono dai farisei e riferirono loro quanto Gesú aveva fatto.
Ma alcuni di loro andarono dai farisei e raccontarono loro quello che Gesù aveva fatto. Congiura contro Gesù
47 A llora i capi dei sacerdoti e i farisei riunirono a il sinedrio e dicevano: «Che facciamo? Quest'uomo fa molti segni.
I capi dei sacerdoti e i farisei, quindi, riunirono il sinedrio e dicevano: «Che facciamo? Perché quest’uomo fa molti segni.
48 S e lo lasciamo andare avanti cosí, tutti crederanno in lui, verranno i Romani e distruggeranno il nostro luogo e la nostra nazione».
Se lo lasciamo fare, tutti crederanno in lui; e i Romani verranno e ci distruggeranno come città e come nazione».
49 M a uno di loro, Caiafa, che era sommo sacerdote in quell'anno, disse loro: «Voi non capite nulla;
Uno di loro, Caiafa, che era sommo sacerdote quell’anno, disse loro: «Voi non capite nulla,
50 e non considerate che conviene per noi che un sol uomo muoia per il popolo e non perisca tutta la nazione».
e non riflettete come torni a vostro vantaggio che un uomo solo muoia per il popolo e non perisca tutta la nazione».
51 O r egli non disse questo da se stesso; ma, essendo sommo sacerdote in quell'anno, profetizzò che Gesú doveva morire per la nazione,
Ora egli non disse questo di suo; ma siccome era sommo sacerdote in quell’anno, profetizzò che Gesù doveva morire per la nazione,
52 e non solo per la nazione, ma anche per raccogliere in uno i figli di Dio dispersi.
e non soltanto per la nazione, ma anche per riunire in uno i figli di Dio dispersi.
53 D a quel giorno dunque deliberarono di farlo morire.
Da quel giorno dunque deliberarono di farlo morire.
54 P erciò Gesú non si aggirava piú pubblicamente tra i Giudei, ma si ritirò nella regione vicina al deserto, in una città detta Efraim, e lí rimase con i suoi discepoli.
Gesù quindi non andava più apertamente tra i Giudei, ma si ritirò nella regione vicina al deserto, in una città chiamata Efraim; e là si trattenne con i discepoli.
55 O r la Pasqua dei Giudei era vicina e molti di quella regione salirono a Gerusalemme prima della Pasqua per purificarsi.
La Pasqua dei Giudei era vicina, e molti di quella regione salirono a Gerusalemme prima della Pasqua per purificarsi.
56 C ercavano dunque Gesú e, stando nel tempio, dicevano fra di loro: «Che ve ne pare? Non verrà egli alla festa?».
Cercavano dunque Gesù; e, stando nel tempio, dicevano tra di loro: «Che ve ne pare? Verrà alla festa?»
57 O r i capi dei sacerdoti e i farisei avevano dato ordine che, se qualcuno sapeva dove egli era, lo segnalasse affinché potessero prenderlo.
Ora i capi dei sacerdoti e i farisei avevano dato ordine che se qualcuno sapesse dov’egli era, ne facesse denuncia perché potessero arrestarlo.