1 A nd thou shalt make an altar for the burning of incense: of acacia-wood shalt thou make it;
“Moreover, you shall make an altar as a place for burning incense; you shall make it of acacia wood.
2 a cubit the length thereof, and a cubit the breadth thereof—square shall it be; and two cubits its height; of itself shall be its horns.
Its length shall be a cubit, and its width a cubit, it shall be square, and its height shall be two cubits; its horns shall be of one piece with it.
3 A nd thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make upon it a border of gold round about.
You shall overlay it with pure gold, its top and its sides all around, and its horns; and you shall make a gold molding all around for it.
4 A nd two rings of gold shalt thou make for it under its border; by its two corners shalt thou make, on the two sides thereof; and they shall be for receptacles for the staves, with which to carry it.
You shall make two gold rings for it under its molding; you shall make them on its two side walls—on opposite sides—and they shall be holders for poles with which to carry it.
5 A nd thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold.
You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
6 A nd thou shalt put it in front of the veil which is before the ark of the testimony in front of the mercy-seat which is over the testimony, where I will meet with thee.
You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.
7 A nd Aaron shall burn thereon fragrant incense: every morning, when he dresseth the lamps, he shall burn the incense.
Aaron shall burn fragrant incense on it; he shall burn it every morning when he trims the lamps.
8 A nd when Aaron lighteth the lamps between the two evenings, he shall burn the incense—a continual incense before Jehovah throughout your generations.
When Aaron trims the lamps at twilight, he shall burn incense. There shall be perpetual incense before the Lord throughout your generations.
9 Y e shall offer up no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor oblation; neither shall ye pour drink-offering thereon.
You shall not offer any strange incense on this altar, or burnt offering or meal offering; and you shall not pour out a drink offering on it.
10 A nd Aaron shall make atonement for its horns once in the year: with the blood of the sin-offering of atonement shall he make atonement for it, once in the year, throughout your generations: it is most holy to Jehovah.
Aaron shall make atonement on its horns once a year; he shall make atonement on it with the blood of the sin offering of atonement once a year throughout your generations. It is most holy to the Lord.”
11 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
The Lord also spoke to Moses, saying,
12 W hen thou shalt take the sum of the children of Israel according to those of them that are numbered, then shall they give every man a ransom for his soul to Jehovah on their being numbered, that there be no plague among them on their being numbered.
“When you take a census of the sons of Israel to number them, then each one of them shall give a ransom for himself to the Lord, when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.
13 T his shall they give—every one that passeth among them that are numbered—half a shekel after the shekel of the sanctuary,—twenty gerahs the shekel; a half shekel shall be the heave-offering for Jehovah.
This is what everyone who is numbered shall give: half a shekel according to the shekel of the sanctuary ( the shekel is twenty gerahs), half a shekel as a contribution to the Lord.
14 E very one that passeth among those that are numbered, from twenty years old and above, shall give the heave-offering of Jehovah.
Everyone who is numbered, from twenty years old and over, shall give the contribution to the Lord.
15 T he rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when ye give the heave-offering of Jehovah, to make atonement for your souls.
The rich shall not pay more and the poor shall not pay less than the half shekel, when you give the contribution to the Lord to make atonement for yourselves.
16 A nd thou shalt take the atonement-money of the children of Israel, and devote it to the service of the tent of meeting; and it shall be a memorial to the children of Israel before Jehovah, to make atonement for your souls.
You shall take the atonement money from the sons of Israel and shall give it for the service of the tent of meeting, that it may be a memorial for the sons of Israel before the Lord, to make atonement for yourselves.”
17 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
The Lord spoke to Moses, saying,
18 T hou shalt also make a laver of copper, and its stand of copper, for washing; and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
“You shall also make a laver of bronze, with its base of bronze, for washing; and you shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it.
19 A nd Aaron and his sons shall wash their hands and their feet out of it.
Aaron and his sons shall wash their hands and their feet from it;
20 W hen they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they may not die; or when they come near to the altar to serve, to burn an offering by fire to Jehovah.
when they enter the tent of meeting, they shall wash with water, so that they will not die; or when they approach the altar to minister, by offering up in smoke a fire sacrifice to the Lord.
21 A nd they shall wash their hands and their feet, that they may not die; and it shall be an everlasting statute for them, for him and for his seed throughout their generations.
So they shall wash their hands and their feet, so that they will not die; and it shall be a perpetual statute for them, for Aaron and his descendants throughout their generations.” The Anointing Oil
22 A nd Jehovah spoke to Moses, saying,
Moreover, the Lord spoke to Moses, saying,
23 A nd thou, take best spices—of liquid myrrh five hundred, and of sweet cinnamon the half—two hundred and fifty, and of sweet myrtle two hundred and fifty,
“Take also for yourself the finest of spices: of flowing myrrh five hundred shekels, and of fragrant cinnamon half as much, two hundred and fifty, and of fragrant cane two hundred and fifty,
24 a nd of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin;
and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin.
25 a nd make of it an oil of holy ointment, a perfume of perfumery after the work of the perfumer: it shall be the holy anointing oil.
You shall make of these a holy anointing oil, a perfume mixture, the work of a perfumer; it shall be a holy anointing oil.
26 A nd thou shalt anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony,
With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony,
27 a nd the table and all its utensils, and the lamp-stand and its utensils, and the altar of incense,
and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
28 a nd the altar of burnt-offering and all its utensils, and the laver and its stand.
and the altar of burnt offering and all its utensils, and the laver and its stand.
29 A nd thou shalt hallow them, that they may be most holy: whatever toucheth them shall be holy.
You shall also consecrate them, that they may be most holy; whatever touches them shall be holy.
30 A nd Aaron and his sons thou shalt anoint, and shalt hallow them, that they may serve me as priests.
You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister as priests to Me.
31 A nd thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations.
You shall speak to the sons of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
32 U pon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make like it, after the preparation of it: it is holy—holy shall it be unto you.
It shall not be poured on anyone’s body, nor shall you make any like it in the same proportions; it is holy, and it shall be holy to you.
33 W hoever compoundeth like it, or whoever putteth of it upon any strange thing, shall be cut off from his peoples.
Whoever shall mix any like it or whoever puts any of it on a layman shall be cut off from his people.’” The Incense
34 A nd Jehovah said to Moses, Take fragrant drugs—stacte, and onycha, and galbanum—fragrant drugs and pure frankincense; in like proportions shall it be.
Then the Lord said to Moses, “Take for yourself spices, stacte and onycha and galbanum, spices with pure frankincense; there shall be an equal part of each.
35 A nd thou shalt make it into incense, a perfume, after the work of the perfumer, salted, pure, holy.
With it you shall make incense, a perfume, the work of a perfumer, salted, pure, and holy.
36 A nd thou shalt beat of it to powder, and put of it before the testimony in the tent of meeting, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
You shall beat some of it very fine, and put part of it before the testimony in the tent of meeting where I will meet with you; it shall be most holy to you.
37 A nd the incense that thou shalt make, ye shall not make for yourselves according to the proportions of it; it shall be unto thee holy to Jehovah.
The incense which you shall make, you shall not make in the same proportions for yourselves; it shall be holy to you for the Lord.
38 W hoever maketh like unto it, to smell it, shall be cut off from his peoples.
Whoever shall make any like it, to use as perfume, shall be cut off from his people.”