1 行 为 纯 正 的 贫 穷 人 胜 过 乖 谬 愚 妄 的 富 足 人 。
Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
2 心 无 知 识 的 , 乃 为 不 善 ; 脚 步 急 快 的 , 难 免 犯 罪 。
Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
3 人 的 愚 昧 倾 败 他 的 道 ; 他 的 心 也 抱 怨 耶 和 华 。
The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the Lord.
4 财 物 使 朋 友 增 多 ; 但 穷 人 朋 友 远 离 。
Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
5 作 假 见 证 的 , 必 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 终 不 能 逃 脱 。
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
6 好 施 散 的 , 有 多 人 求 他 的 恩 情 ; 爱 送 礼 的 , 人 都 为 他 的 朋 友 。
Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
7 贫 穷 人 , 弟 兄 都 恨 他 ; 何 况 他 的 朋 友 , 更 远 离 他 ! 他 用 言 语 追 随 , 他 们 却 走 了 。
All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
8 得 着 智 慧 的 , 爱 惜 生 命 ; 保 守 聪 明 的 , 必 得 好 处 。
He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
9 作 假 见 证 的 , 不 免 受 罚 ; 吐 出 谎 言 的 , 也 必 灭 亡 。
A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
10 愚 昧 人 宴 乐 度 日 是 不 合 宜 的 ; 何 况 仆 人 管 辖 王 子 呢 ?
Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
11 人 有 见 识 就 不 轻 易 发 怒 ; 宽 恕 人 的 过 失 便 是 自 己 的 荣 耀 。
The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
12 王 的 忿 怒 好 像 狮 子 吼 叫 ; 他 的 恩 典 却 如 草 上 的 甘 露 。
The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
13 愚 昧 的 儿 子 是 父 亲 的 祸 患 ; 妻 子 的 争 吵 如 雨 连 连 滴 漏 。
A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
14 房 屋 钱 财 是 祖 宗 所 遗 留 的 ; 惟 有 贤 慧 的 妻 是 耶 和 华 所 赐 的 。
House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the Lord.
15 懒 惰 使 人 沉 睡 ; 懈 怠 的 人 必 受 饥 饿 。
Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
16 谨 守 诫 命 的 , 保 全 生 命 ; 轻 忽 己 路 的 , 必 致 死 亡 。
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
17 怜 悯 贫 穷 的 , 就 是 借 给 耶 和 华 ; 他 的 善 行 , 耶 和 华 必 偿 还 。
He that hath pity upon the poor lendeth unto the Lord; and that which he hath given will he pay him again.
18 趁 有 指 望 , 管 教 你 的 儿 子 ; 你 的 心 不 可 任 他 死 亡 。
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
19 暴 怒 的 人 必 受 刑 罚 ; 你 若 救 他 , 必 须 再 救 。
A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
20 你 要 听 劝 教 , 受 训 诲 , 使 你 终 久 有 智 慧 。
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
21 人 心 多 有 计 谋 ; 惟 有 耶 和 华 的 筹 算 才 能 立 定 。
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.
22 施 行 仁 慈 的 , 令 人 爱 慕 ; 穷 人 强 如 说 谎 言 的 。
The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
23 敬 畏 耶 和 华 的 , 得 着 生 命 ; 他 必 恒 久 知 足 , 不 遭 祸 患 。
The fear of the Lord tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
24 懒 惰 人 放 手 在 盘 子 里 , 就 是 向 口 撤 回 , 他 也 不 肯 。
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
25 鞭 打 亵 慢 人 , 愚 蒙 人 必 长 见 识 ; 责 备 明 哲 人 , 他 就 明 白 知 识 。
Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
26 虐 待 父 亲 、 撵 出 母 亲 的 , 是 贻 羞 致 辱 之 子 。
He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
27 我 儿 , 不 可 听 了 教 训 而 又 偏 离 知 识 的 言 语 。
Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
28 匪 徒 作 见 证 戏 笑 公 平 ; 恶 人 的 口 吞 下 罪 孽 。
An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
29 刑 罚 是 为 亵 慢 人 预 备 的 ; 鞭 打 是 为 愚 昧 人 的 背 预 备 的 。
Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.