1 N ow a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.
Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2 A nd it was that Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 T he sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
So the sisters sent word to Him, saying, “ Lord, behold, he whom You love is sick.”
4 B ut when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
But when Jesus heard this, He said, “This sickness is not to end in death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified by it.”
5 N ow Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6 W hen therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
So when He heard that he was sick, He then stayed two days longer in the place where He was.
7 T hen after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Then after this He said to the disciples, “ Let us go to Judea again.”
8 T he disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee; and goest thou thither again?
The disciples said to Him, “ Rabbi, the Jews were just now seeking to stone You, and are You going there again?”
9 J esus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Jesus answered, “ Are there not twelve hours in the day? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
10 B ut if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”
11 T hese things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.
This He said, and after that He said to them, “Our friend Lazarus has fallen asleep; but I go, so that I may awaken him out of sleep.”
12 T he disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.
The disciples then said to Him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
13 N ow Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
Now Jesus had spoken of his death, but they thought that He was speaking of literal sleep.
14 T hen Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.
So Jesus then said to them plainly, “Lazarus is dead,
15 A nd I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe; nevertheless let us go unto him.
and I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe; but let us go to him.”
16 T homas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
Therefore Thomas, who is called Didymus, said to his fellow disciples, “Let us also go, so that we may die with Him.”
17 S o when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.
So when Jesus came, He found that he had already been in the tomb four days.
18 N ow Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off;
Now Bethany was near Jerusalem, about two miles off;
19 a nd many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
20 M artha therefore, when she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary still sat in the house.
Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went to meet Him, but Mary stayed at the house.
21 M artha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Martha then said to Jesus, “ Lord, if You had been here, my brother would not have died.
22 A nd even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.
Even now I know that whatever You ask of God, God will give You.”
23 J esus saith unto her, Thy brother shall rise again.
Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
24 M artha saith unto him, I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.
Martha said to Him, “ I know that he will rise again in the resurrection on the last day.”
25 J esus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth on me, though he die, yet shall he live;
Jesus said to her, “ I am the resurrection and the life; he who believes in Me will live even if he dies,
26 a nd whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?
and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?”
27 S he saith unto him, Yea, Lord: I have believed that thou art the Christ, the Son of God, even he that cometh into the world.
She said to Him, “Yes, Lord; I have believed that You are the Christ, the Son of God, even He who comes into the world.”
28 A nd when she had said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is her, and calleth thee.
When she had said this, she went away and called Mary her sister, saying secretly, “ The Teacher is here and is calling for you.”
29 A nd she, when she heard it, arose quickly, and went unto him.
And when she heard it, she got up quickly and was coming to Him.
30 ( Now Jesus was not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.)
Now Jesus had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met Him.
31 T he Jews then who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.
Then the Jews who were with her in the house, and consoling her, when they saw that Mary got up quickly and went out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.
32 M ary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Therefore, when Mary came where Jesus was, she saw Him, and fell at His feet, saying to Him, “ Lord, if You had been here, my brother would not have died.”
33 W hen Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled,
When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews who came with her also weeping, He was deeply moved in spirit and was troubled,
34 a nd said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.
and said, “Where have you laid him?” They said to Him, “Lord, come and see.”
35 J esus wept.
Jesus wept.
36 T he Jews therefore said, Behold how he loved him!
So the Jews were saying, “See how He loved him!”
37 B ut some of them said, Could not this man, who opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
But some of them said, “Could not this man, who opened the eyes of the blind man, have kept this man also from dying?”
38 J esus therefore again groaning in himself cometh to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
So Jesus, again being deeply moved within, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone was lying against it.
39 J esus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.
Jesus said, “Remove the stone.” Martha, the sister of the deceased, said to Him, “Lord, by this time there will be a stench, for he has been dead four days.”
40 J esus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?
Jesus said to her, “ Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”
41 S o they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.
So they removed the stone. Then Jesus raised His eyes, and said, “ Father, I thank You that You have heard Me.
42 A nd I knew that thou hearest me always: but because of the multitude that standeth around I said it, that they may believe that thou didst send me.
I knew that You always hear Me; but because of the people standing around I said it, so that they may believe that You sent Me.”
43 A nd when he had thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth.
When He had said these things, He cried out with a loud voice, “Lazarus, come forth.”
44 H e that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
The man who had died came forth, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, “Unbind him, and let him go.”
45 M any therefore of the Jews, who came to Mary and beheld that which he did, believed on him.
Therefore many of the Jews who came to Mary, and saw what He had done, believed in Him.
46 B ut some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus had done.
But some of them went to the Pharisees and told them the things which Jesus had done. Conspiracy to Kill Jesus
47 T he chief priests therefore and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man doeth many signs.
Therefore the chief priests and the Pharisees convened a council, and were saying, “What are we doing? For this man is performing many signs.
48 I f we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans will come and take away both our place and our nation.
If we let Him go on like this, all men will believe in Him, and the Romans will come and take away both our place and our nation.”
49 B ut a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
But one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said to them, “You know nothing at all,
50 n or do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
nor do you take into account that it is expedient for you that one man die for the people, and that the whole nation not perish.”
51 N ow this he said not of himself: but, being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation;
Now he did not say this on his own initiative, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the nation,
52 a nd not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
and not for the nation only, but in order that He might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
53 S o from that day forth they took counsel that they might put him to death.
So from that day on they planned together to kill Him.
54 J esus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.
Therefore Jesus no longer continued to walk publicly among the Jews, but went away from there to the country near the wilderness, into a city called Ephraim; and there He stayed with the disciples.
55 N ow the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
Now the Passover of the Jews was near, and many went up to Jerusalem out of the country before the Passover to purify themselves.
56 T hey sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?
So they were seeking for Jesus, and were saying to one another as they stood in the temple, “What do you think; that He will not come to the feast at all?”
57 N ow the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
Now the chief priests and the Pharisees had given orders that if anyone knew where He was, he was to report it, so that they might seize Him.