1 A nd it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the Lord.
2 A nd he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.
Then he sent Eliakim who was over the household with Shebna the scribe and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
3 A nd they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of contumely; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth.
They said to him, “Thus says Hezekiah, ‘This day is a day of distress, rebuke and rejection; for children have come to birth, and there is no strength to deliver.
4 I t may be Jehovah thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to defy the living God, and will rebuke the words which Jehovah thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.
Perhaps the Lord your God will hear the words of Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which the Lord your God has heard. Therefore, offer a prayer for the remnant that is left.’”
5 S o the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
So the servants of King Hezekiah came to Isaiah.
6 A nd Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Isaiah said to them, “Thus you shall say to your master, ‘Thus says the Lord, “ Do not be afraid because of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me.
7 B ehold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.”’”
8 S o Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish.
Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish.
9 A nd he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush, “He has come out to fight against you,” and when he heard it he sent messengers to Hezekiah, saying,
10 T hus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
“Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, ‘ Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, “Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.”
11 B ehold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. So will you be spared?
12 H ave the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
Did the gods of those nations which my fathers have destroyed deliver them, even Gozan and Haran and Rezeph and the sons of Eden who were in Telassar?
13 W here is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, and of Hena and Ivvah?’” Hezekiah’s Prayer in the Temple
14 A nd Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up unto the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
Then Hezekiah took the letter from the hand of the messengers and read it, and he went up to the house of the Lord and spread it out before the Lord.
15 A nd Hezekiah prayed unto Jehovah, saying,
Hezekiah prayed to the Lord saying,
16 O Jehovah of hosts, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
“O Lord of hosts, the God of Israel, who is enthroned above the cherubim, You are the God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
17 I ncline thine ear, O Jehovah, and hear; open thine eyes, O Jehovah, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to defy the living God.
Incline Your ear, O Lord, and hear; open Your eyes, O Lord, and see; and listen to all the words of Sennacherib, who sent them to reproach the living God.
18 O f a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,
Truly, O Lord, the kings of Assyria have devastated all the countries and their lands,
19 a nd have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. So they have destroyed them.
20 N ow therefore, O Jehovah our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art Jehovah, even thou only.
Now, O Lord our God, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, Lord, are God.” God Answers through Isaiah
21 T hen Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria,
22 t his is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
this is the word that the Lord has spoken against him: “She has despised you and mocked you, The virgin daughter of Zion; She has shaken her head behind you, The daughter of Jerusalem!
23 W hom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
“Whom have you reproached and blasphemed? And against whom have you raised your voice And haughtily lifted up your eyes? Against the Holy One of Israel!
24 B y thy servants hast thou defied the Lord, and hast said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir-trees thereof; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;
“Through your servants you have reproached the Lord, And you have said, ‘With my many chariots I came up to the heights of the mountains, To the remotest parts of Lebanon; And I cut down its tall cedars and its choice cypresses. And I will go to its highest peak, its thickest forest.
25 I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
‘I dug wells and drank waters, And with the sole of my feet I dried up All the rivers of Egypt.’
26 H ast thou not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be thine to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
“ Have you not heard? Long ago I did it, From ancient times I planned it. Now I have brought it to pass, That you should turn fortified cities into ruinous heaps.
27 T herefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field of grain before it is grown up.
“Therefore their inhabitants were short of strength, They were dismayed and put to shame; They were as the vegetation of the field and as the green herb, As grass on the housetops is scorched before it is grown up.
28 B ut I know thy sitting down, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
“But I know your sitting down And your going out and your coming in And your raging against Me.
29 B ecause of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.
“Because of your raging against Me And because your arrogance has come up to My ears, Therefore I will put My hook in your nose And My bridle in your lips, And I will turn you back by the way which you came.
30 A nd this shall be the sign unto thee: ye shall eat this year that which groweth of itself, and in the second year that which springeth of the same; and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof.
“Then this shall be the sign for you: you will eat this year what grows of itself, in the second year what springs from the same, and in the third year sow, reap, plant vineyards and eat their fruit.
31 A nd the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
The surviving remnant of the house of Judah will again take root downward and bear fruit upward.
32 F or out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that shall escape. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.
For out of Jerusalem will go forth a remnant and out of Mount Zion survivors. The zeal of the Lord of hosts will perform this.”’
33 T herefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
“Therefore, thus says the Lord concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.
34 B y the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come unto this city, saith Jehovah.
By the way that he came, by the same he will return, and he will not come to this city,’ declares the Lord.
35 F or I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
‘For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David’s sake.’” Assyrians Destroyed
36 A nd the angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Then the angel of the Lord went out and struck 185, 000 in the camp of the Assyrians; and when men arose early in the morning, behold, all of these were dead.
37 S o Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home and lived at Nineveh.
38 A nd it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esar-haddon his son reigned in his stead.
It came about as he was worshiping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons killed him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. And Esarhaddon his son became king in his place.