Judges 3 ~ Judges 3

picture

1 N ow these are the nations which Jehovah left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;

Now these are the nations which the Lord left, to test Israel by them ( that is, all who had not experienced any of the wars of Canaan;

2 o nly that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:

only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, those who had not experienced it formerly).

3 n amely, the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal-hermon unto the entrance of Hamath.

These nations are: the five lords of the Philistines and all the Canaanites and the Sidonians and the Hivites who lived in Mount Lebanon, from Mount Baal-hermon as far as Lebo-hamath.

4 A nd they were left, to prove Israel by them, to know whether they would hearken unto the commandments of Jehovah, which he commanded their fathers by Moses.

They were for testing Israel, to find out if they would obey the commandments of the Lord, which He had commanded their fathers through Moses.

5 A nd the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:

The sons of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites;

6 a nd they took their daughters to be their wives, and gave their own daughters to their sons and served their gods.

and they took their daughters for themselves as wives, and gave their own daughters to their sons, and served their gods.

7 A nd the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and forgat Jehovah their God, and served the Baalim and the Asheroth.

The sons of Israel did what was evil in the sight of the Lord, and forgot the Lord their God and served the Baals and the Asheroth.

8 T herefore the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia: and the children of Israel served Cushan-rishathaim eight years.

Then the anger of the Lord was kindled against Israel, so that He sold them into the hands of Cushan-rishathaim king of Mesopotamia; and the sons of Israel served Cushan-rishathaim eight years. The First Judge Delivers Israel

9 A nd when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised up a saviour to the children of Israel, who saved them, even Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

When the sons of Israel cried to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the sons of Israel to deliver them, Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

10 A nd the Spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.

The Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel. When he went out to war, the Lord gave Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand, so that he prevailed over Cushan-rishathaim.

11 A nd the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

Then the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

12 A nd the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of Jehovah.

Now the sons of Israel again did evil in the sight of the Lord. So the Lord strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the Lord.

13 A nd he gathered unto him the children of Ammon and Amalek; and he went and smote Israel, and they possessed the city of palm-trees.

And he gathered to himself the sons of Ammon and Amalek; and he went and defeated Israel, and they possessed the city of the palm trees.

14 A nd the children of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years.

The sons of Israel served Eglon the king of Moab eighteen years. Ehud Delivers from Moab

15 B ut when the children of Israel cried unto Jehovah, Jehovah raised them up a saviour, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a man left-handed. And the children of Israel sent tribute by him unto Eglon the king of Moab.

But when the sons of Israel cried to the Lord, the Lord raised up a deliverer for them, Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. And the sons of Israel sent tribute by him to Eglon the king of Moab.

16 A nd Ehud made him a sword which had two edges, a cubit in length; and he girded it under his raiment upon his right thigh.

Ehud made himself a sword which had two edges, a cubit in length, and he bound it on his right thigh under his cloak.

17 A nd he offered the tribute unto Eglon king of Moab: now Eglon was a very fat man.

He presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.

18 A nd when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute.

It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute.

19 B ut he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

But he himself turned back from the idols which were at Gilgal, and said, “I have a secret message for you, O king.” And he said, “Keep silence.” And all who attended him left him.

20 A nd Ehud came unto him; and he was sitting by himself alone in the cool upper room. And Ehud said, I have a message from God unto thee. And he arose out of his seat.

Ehud came to him while he was sitting alone in his cool roof chamber. And Ehud said, “I have a message from God for you.” And he arose from his seat.

21 A nd Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:

Ehud stretched out his left hand, took the sword from his right thigh and thrust it into his belly.

22 a nd the haft also went in after the blade; and the fat closed upon the blade, for he drew not the sword out of his body; and it came out behind.

The handle also went in after the blade, and the fat closed over the blade, for he did not draw the sword out of his belly; and the refuse came out.

23 T hen Ehud went forth into the porch, and shut the doors of the upper room upon him, and locked them.

Then Ehud went out into the vestibule and shut the doors of the roof chamber behind him, and locked them.

24 N ow when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked; and they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.

When he had gone out, his servants came and looked, and behold, the doors of the roof chamber were locked; and they said, “ He is only relieving himself in the cool room.”

25 A nd they tarried till they were ashamed; and, behold, he opened not the doors of the upper room: therefore they took the key, and opened them, and, behold, their lord was fallen down dead on the earth.

They waited until they became anxious; but behold, he did not open the doors of the roof chamber. Therefore they took the key and opened them, and behold, their master had fallen to the floor dead.

26 A nd Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirah.

Now Ehud escaped while they were delaying, and he passed by the idols and escaped to Seirah.

27 A nd it came to pass, when he was come, that he blew a trumpet in the hill-country of Ephraim; and the children of Israel went down with him from the hill-country, and he before them.

It came about when he had arrived, that he blew the trumpet in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel went down with him from the hill country, and he was in front of them.

28 A nd he said unto them, Follow after me; for Jehovah hath delivered your enemies the Moabites into your hand. And they went down after him, and took the fords of the Jordan against the Moabites, and suffered not a man to pass over.

He said to them, “Pursue them, for the Lord has given your enemies the Moabites into your hands.” So they went down after him and seized the fords of the Jordan opposite Moab, and did not allow anyone to cross.

29 A nd they smote of Moab at that time about ten thousand men, every lusty man, and every man of valor; and there escaped not a man.

They struck down at that time about ten thousand Moabites, all robust and valiant men; and no one escaped.

30 S o Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.

So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land was undisturbed for eighty years. Shamgar Delivers from Philistines

31 A nd after him was Shamgar the son of Anath, who smote of the Philistines six hundred men with an ox-goad: and he also saved Israel.

After him came Shamgar the son of Anath, who struck down six hundred Philistines with an oxgoad; and he also saved Israel.