Gálatas 5 ~ 加 拉 太 書 5

picture

1 E stad, pues, firmes en la libertad con que Cristo nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.

基 督 释 放 了 我 们 , 叫 我 们 得 以 自 由 。 所 以 要 站 立 得 稳 , 不 要 再 被 奴 仆 的 轭 挟 制 。

2 M irad, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo.

我 保 罗 告 诉 你 们 , 若 受 割 礼 , 基 督 就 与 你 们 无 益 了 。

3 Y otra vez testifico a todo hombre que se haya circuncidado, que está obligado a practicar toda la ley.

我 再 指 着 凡 受 割 礼 的 人 确 实 的 说 , 他 是 欠 着 行 全 律 法 的 债 。

4 D e Cristo os desligasteis, los que por la ley os justificáis; de la gracia habéis caído.

你 们 这 要 靠 律 法 称 义 的 , 是 与 基 督 隔 绝 , 从 恩 典 中 坠 落 了 。

5 P ues nosotros por el Espíritu aguardamos a base de la fe la esperanza de la justicia;

我 们 靠 着 圣 灵 , 凭 着 信 心 , 等 候 所 盼 望 的 义 。

6 p orque en Cristo Jesús ni la circuncisión tiene ningún valor, ni la incircuncisión, sino la fe que actúa mediante el amor.

原 来 在 基 督 耶 稣 里 , 受 割 礼 不 受 割 礼 全 无 功 效 , 惟 独 使 人 生 发 仁 爱 的 信 心 才 有 功 效 。

7 C orríais bien; ¿quién os impidió obedecer a la verdad?

你 们 向 来 跑 得 好 , 有 谁 拦 阻 你 们 , 叫 你 们 不 顺 从 真 理 呢 ?

8 E sta persuasión no procede de aquel que os llama.

这 样 的 劝 导 不 是 出 於 那 召 你 们 的 。

9 U n poco de levadura hace fermentar toda la masa.

一 点 面 酵 能 使 全 团 都 发 起 来 。

10 Y o confío respecto de vosotros en el Señor, que no pensaréis de otro modo; mas el que os perturba cargará con la sentencia, quienquiera que sea.

我 在 主 里 很 信 你 们 必 不 怀 别 样 的 心 ; 但 搅 扰 你 们 的 , 无 论 是 谁 , 必 担 当 他 的 罪 名 。

11 Y yo, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué padezco persecución todavía? En tal caso ha sido abolido el escándalo de la cruz.

弟 兄 们 , 我 若 仍 旧 传 割 礼 , 为 甚 麽 还 受 逼 迫 呢 ? 若 是 这 样 , 那 十 字 架 讨 厌 的 地 方 就 没 有 了 。

12 ¡ Ojalá se mutilasen los que os perturban!

恨 不 得 那 搅 乱 你 们 的 人 把 自 己 割 绝 了 。

13 P orque vosotros, hermanos, fuisteis llamados a libertad; solamente que no uséis la libertad como pretexto para la carne, sino servíos por medio del amor los unos a los otros.

弟 兄 们 , 你 们 蒙 召 是 要 得 自 由 , 只 是 不 可 将 你 们 的 自 由 当 作 放 纵 情 欲 的 机 会 , 总 要 用 爱 心 互 相 服 事 。

14 P orque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.

因 为 全 律 法 都 包 在 「 爱 人 如 己 」 这 一 句 话 之 内 了 。

15 P ero si os mordéis y os devoráis unos a otros, mirad no sea que os destruyáis unos a otros. Las obras de la carne y el fruto del Espíritu

你 们 要 谨 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。

16 D igo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.

我 说 , 你 们 当 顺 着 圣 灵 而 行 , 就 不 放 纵 肉 体 的 情 欲 了 。

17 P orque el deseo de la carne es contra el espíritu, y el del espíritu es contra la carne; y éstos se oponen entre sí, para que no hagáis lo que querríais.

因 为 情 欲 和 圣 灵 相 争 , 圣 灵 和 情 欲 相 争 , 这 两 个 是 彼 此 相 敌 , 使 你 们 不 能 做 所 愿 意 做 的 。

18 P ero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.

但 你 们 若 被 圣 灵 引 导 , 就 不 在 律 法 以 下 。

19 A hora bien, las obras de la carne son evidentes, las cuales son: adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia,

情 欲 的 事 都 是 显 而 易 见 的 , 就 如 奸 淫 、 污 秽 、 邪 荡 、

20 i dolatría, hechicería, enemistades, pleitos, celos, explosiones de ira, contiendas, divisiones, sectarismos,

拜 偶 像 、 邪 术 、 仇 恨 、 争 竞 、 忌 恨 、 恼 怒 、 结 党 、 纷 争 、 异 端 、

21 e nvidias, homicidios, borracheras, orgías, y cosas semejantes a éstas; acerca de las cuales os amonesto, como ya os lo he hecho antes, que los que practican tales cosas no heredarán el reino de Dios.

嫉 妒 ( 有 古 卷 在 此 有 : 凶 杀 二 字 ) 、 醉 酒 、 荒 宴 等 类 。 我 从 前 告 诉 你 们 , 现 在 又 告 诉 你 们 , 行 这 样 事 的 人 必 不 能 承 受 神 的 国 。

22 M as el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fidelidad,

圣 灵 所 结 的 果 子 , 就 是 仁 爱 、 喜 乐 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 实 、

23 m ansedumbre, dominio propio; contra tales cosas no hay ley.

温 柔 、 节 制 。 这 样 的 事 没 有 律 法 禁 止 。

24 Y los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.

凡 属 基 督 耶 稣 的 人 , 是 已 经 把 肉 体 连 肉 体 的 邪 情 私 欲 同 钉 在 十 字 架 上 了 。

25 S i vivimos por el Espíritu, avancemos también por el Espíritu.

我 们 若 是 靠 圣 灵 得 生 , 就 当 靠 圣 灵 行 事 。

26 N o nos hagamos vanagloriosos, provocándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.

不 要 贪 图 虚 名 , 彼 此 惹 气 , 互 相 嫉 妒 。