1 Crónicas 9 ~ 歷 代 志 上 9

picture

1 T odos los israelitas estaban registrados por sus genealogías en el libro de los reyes de Israel y Judá cuando fueron deportados a Babilonia por sus infidelidades.

以 色 列 人 都 按 家 谱 计 算 , 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。 犹 大 人 因 犯 罪 就 被 掳 到 巴 比 伦 。

2 L os primeros moradores que volvieron a habitar en sus posesiones y ciudades fueron israelitas, sacerdotes, levitas y sirvientes del templo.

先 从 巴 比 伦 回 来 , 住 在 自 己 地 业 城 邑 中 的 有 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 、 尼 提 宁 的 首 领 。

3 H abitaron en Jerusalén, de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y de Manasés:

住 在 耶 路 撒 冷 的 有 犹 大 人 、 便 雅 悯 人 、 以 法 莲 人 、 玛 拿 西 人 。

4 U tay hijo de Amiúd, hijo de Omrí, hijo de Imrí, hijo de Baní, de los hijos de Peres hijo de Judá.

犹 大 儿 子 法 勒 斯 的 子 孙 中 有 乌 太 。 乌 太 是 亚 米 忽 的 儿 子 ; 亚 米 忽 是 暗 利 的 儿 子 ; 暗 利 是 音 利 的 儿 子 ; 音 利 是 巴 尼 的 儿 子 。

5 Y de los silonitas, Asaías el primogénito, y sus hijos.

示 罗 的 子 孙 中 有 长 子 亚 帅 雅 和 他 的 众 子 。

6 D e los hijos de Zera, Jeuel y sus hermanos, seiscientos noventa.

谢 拉 的 子 孙 中 有 耶 乌 利 和 他 的 弟 兄 , 共 六 百 九 十 人 。

7 Y de los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenuá,

便 雅 悯 人 中 有 哈 西 努 的 曾 孙 、 何 达 威 雅 的 孙 子 、 米 书 兰 的 儿 子 撒 路 ,

8 I bneías hijo de Jeroham, Elá hijo de Uzí, hijo de Micrí, y Mesulam hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías.

又 有 耶 罗 罕 的 儿 子 伊 比 尼 雅 , 米 基 立 的 孙 子 、 乌 西 的 儿 子 以 拉 , 伊 比 尼 雅 的 曾 孙 、 流 珥 的 孙 子 、 示 法 提 雅 的 儿 子 米 书 兰 ,

9 Y sus hermanos por sus linajes fueron novecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres eran jefes de familia en sus casas paternas.

和 他 们 的 族 弟 兄 , 按 着 家 谱 计 算 共 有 九 百 五 十 六 名 。 这 些 人 都 是 他 们 的 族 长 。

10 D e los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín,

祭 司 中 有 耶 大 雅 、 耶 何 雅 立 、 雅 斤 ,

11 A zarías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Merayot, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios;

还 有 管 理 神 殿 希 勒 家 的 儿 子 亚 萨 利 雅 。 希 勒 家 是 米 书 兰 的 儿 子 ; 米 书 兰 是 撒 督 的 儿 子 ; 撒 督 是 米 拉 约 的 儿 子 ; 米 拉 约 是 亚 希 突 的 儿 子 。

12 A daía hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías; Masay hijo de Adiel, hijo de Jazerá, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer,

有 玛 基 雅 的 曾 孙 、 巴 施 户 珥 的 孙 子 、 耶 罗 罕 的 儿 子 亚 大 雅 , 又 有 亚 第 业 的 儿 子 玛 赛 ; 亚 第 业 是 雅 希 细 拉 的 儿 子 ; 雅 希 细 拉 是 米 书 兰 的 儿 子 ; 米 书 兰 是 米 实 利 密 的 儿 子 ; 米 实 利 密 是 音 麦 的 儿 子 。

13 y sus hermanos, jefes de sus casas paternas, en número de mil setecientos sesenta, hombres muy eficaces en la obra del ministerio en la casa de Dios.

他 们 和 众 弟 兄 都 是 族 长 , 共 有 一 千 七 百 六 十 人 , 是 善 於 做 神 殿 使 用 之 工 的 。

14 D e los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merarí,

利 未 人 米 拉 利 的 子 孙 中 , 有 哈 沙 比 雅 的 曾 孙 、 押 利 甘 的 孙 子 、 哈 述 的 儿 子 示 玛 雅 。

15 B acbacar, Heres, Galal, Matanías hijo de Micá, hijo de Zicrí, hijo de Asaf;

有 拔 巴 甲 、 黑 勒 施 、 迦 拉 , 并 亚 萨 的 曾 孙 、 细 基 利 的 孙 子 、 米 迦 的 儿 子 玛 探 雅 ,

16 O badías hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún; y Berequías hijo de Asá, hijo de Elcaná, el cual habitó en las aldeas de los netofatitas.

又 有 耶 杜 顿 的 曾 孙 、 迦 拉 的 孙 子 、 示 玛 雅 的 儿 子 俄 巴 底 , 还 有 以 利 加 拿 的 孙 子 、 亚 撒 的 儿 子 比 利 家 。 他 们 都 住 在 尼 陀 法 人 的 村 庄 。

17 Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Salum era el jefe.

守 门 的 是 沙 龙 、 亚 谷 、 达 们 、 亚 希 幔 , 和 他 们 的 弟 兄 ; 沙 龙 为 长 。

18 H asta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido éstos los porteros en la puerta del rey que está al oriente.

从 前 这 些 人 看 守 朝 东 的 王 门 , 如 今 是 利 未 营 中 守 门 的 。

19 S alum hijo de Coré, hijo de Ebyasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová.

可 拉 的 曾 孙 、 以 比 雅 撒 的 孙 子 、 可 利 的 儿 子 沙 龙 , 和 他 的 族 弟 兄 可 拉 人 都 管 理 使 用 之 工 , 并 守 会 幕 的 门 。 他 们 的 祖 宗 曾 管 理 耶 和 华 的 营 盘 , 又 把 守 营 门 。

20 F ineés hijo de Eleazar había sido antiguamente jefe sobre ellos; y Jehová estaba con él.

从 前 以 利 亚 撒 的 儿 子 非 尼 哈 管 理 他 们 , 耶 和 华 也 与 他 同 在 。

21 Z acarías hijo de Meselemías era portero de la puerta del tabernáculo de reunión.

米 施 利 米 雅 的 儿 子 撒 迦 利 雅 是 看 守 会 幕 之 门 的 。

22 E l total de los escogidos para porteros era doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus villas, a los cuales había constituido en su oficio David y Samuel el vidente.

被 选 守 门 的 人 共 有 二 百 一 十 二 名 。 他 们 在 自 己 的 村 庄 , 按 着 家 谱 计 算 , 是 大 卫 和 先 见 撒 母 耳 所 派 当 这 紧 要 职 任 的 。

23 A sí ellos y sus hijos eran porteros por sus turnos a las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo.

他 们 和 他 们 的 子 孙 按 着 班 次 看 守 耶 和 华 殿 的 门 , 就 是 会 幕 的 门 。

24 Y estaban los porteros a los cuatro lados; al oriente, al occidente, al norte y al sur.

在 东 西 南 北 , 四 方 都 有 守 门 的 。

25 Y sus hermanos que estaban en sus aldeas, venían cada siete días según su turno para estar con ellos.

他 们 的 族 弟 兄 住 在 村 庄 , 每 七 日 来 与 他 们 换 班 。

26 P orque los cuatro levitas jefes de los porteros estaban siempre en funciones y tenían a su cargo la vigilancia de las cámaras y de los tesoros de la casa de Dios.

这 四 个 门 领 都 是 利 未 人 , 各 有 紧 要 的 职 任 , 看 守 神 殿 的 仓 库 。

27 É stos moraban alrededor de la casa de Dios, porque tenían el cargo de guardarla, y de abrirla todas las mañanas.

他 们 住 在 神 殿 的 四 围 , 是 因 委 托 他 们 守 殿 , 要 每 日 早 晨 开 门 。

28 A lgunos de éstos tenían a su cargo los utensilios para el ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.

利 未 人 中 有 管 理 使 用 器 皿 的 , 按 着 数 目 拿 出 拿 入 ;

29 Y otros de ellos tenían el cargo de la vajilla, y de todos los utensilios del santuario, de la harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias.

又 有 人 管 理 器 具 和 圣 所 的 器 皿 , 并 细 面 、 酒 、 油 、 乳 香 、 香 料 。

30 Y algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los perfumes aromáticos.

祭 司 中 有 人 用 香 料 做 膏 油 。

31 M atatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se freían en sartén.

利 未 人 玛 他 提 雅 是 可 拉 族 沙 龙 的 长 子 , 他 紧 要 的 职 任 是 管 理 盘 中 烤 的 物 。

32 Y algunos de los hijos de Queat, y de sus hermanos, tenían a su cargo los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado.

他 们 族 弟 兄 哥 辖 子 孙 中 , 有 管 理 陈 设 饼 的 , 每 安 息 日 预 备 摆 列 。

33 T ambién había cantores, jefes de familias de los levitas, los cuales moraban en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban en su ministerio musical.

歌 唱 的 有 利 未 人 的 族 长 , 住 在 属 殿 的 房 屋 , 昼 夜 供 职 , 不 做 别 样 的 工 。

34 É stos eran, por sus linajes, cabezas de familia de los levitas, jefes de los que habitaban en Jerusalén. Genealogía de Saúl

以 上 都 是 利 未 人 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。

35 E n Gabaón habitaba Jehiel padre de Gabaón, el nombre de cuya mujer era Maacá;

在 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;

36 y su hijo primogénito Abdón, luego Zur, Cis, Báal, Ner, Nadab,

他 长 子 是 亚 伯 顿 。 他 又 生 苏 珥 、 基 士 、 巴 力 、 尼 珥 、 拿 答 、

37 G edor, Ahío, Zacarías y Miclot;

基 多 、 亚 希 约 、 撒 迦 利 雅 、 米 基 罗 。

38 y Miclot engendró a Simeam. Éstos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.

米 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。

39 N er engendró a Cis, Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-báal.

尼 珥 生 基 士 ; 基 士 生 扫 罗 ; 扫 罗 生 约 拿 单 、 麦 基 舒 亚 、 亚 比 拿 达 、 伊 施 巴 力 。

40 H ijo de Jonatán fue Merib-báal, y Merib-báal engendró a Micá.

约 拿 单 的 儿 子 是 米 力 巴 力 ( 即 米 非 波 设 ) ; 米 力 巴 力 生 米 迦 。

41 Y los hijos de Micá: Pitón, Mélec, Tarca y Acaz.

米 迦 的 儿 子 是 毗 敦 、 米 勒 、 他 利 亚 、 亚 哈 斯 。

42 A caz engendró a Jará, Jará engendró a Alémet, Azmávet y Zimrí, y Zimrí engendró a Mosá,

亚 哈 斯 生 雅 拉 ; 雅 拉 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ;

43 y Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Refaías, del que fue hijo Elasá, cuyo hijo fue Azel.

摩 撒 生 比 尼 亚 ; 比 尼 亚 生 利 法 雅 ; 利 法 雅 的 儿 子 是 以 利 亚 萨 ; 以 利 亚 萨 的 儿 子 是 亚 悉 。

44 Y Azel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales son: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Éstos fueron los hijos de Azel.

亚 悉 有 六 个 儿 子 , 他 们 的 名 字 是 亚 斯 利 干 、 波 基 路 、 以 实 玛 利 、 示 亚 利 雅 、 俄 巴 底 雅 、 哈 难 。 这 都 是 亚 悉 的 儿 子 。