1 D el hombre son las disposiciones del corazón; Mas de Jehová es la respuesta de la lengua.
心 中 的 谋 算 在 乎 人 ; 舌 头 的 应 对 由 於 耶 和 华 。
2 T odos los caminos del hombre son limpios en su propia opinión; Pero Jehová pesa los espíritus.
人 一 切 所 行 的 , 在 自 己 眼 中 看 为 清 洁 ; 惟 有 耶 和 华 衡 量 人 心 。
3 E ncomienda a Jehová tus obras, Y se realizarán tus proyectos.
你 所 做 的 , 要 交 托 耶 和 华 , 你 所 谋 的 , 就 必 成 立 。
4 T odas las cosas las ha hecho Jehová para su destino peculiar, Y aun al impío para el día malo.
耶 和 华 所 造 的 , 各 适 其 用 ; 就 是 恶 人 也 为 祸 患 的 日 子 所 造 。
5 A bominación es a Jehová todo altivo de corazón; Ciertamente no quedará impune.
凡 心 里 骄 傲 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 虽 然 连 手 , 他 必 不 免 受 罚 。
6 C on misericordia y verdad se corrige el pecado, Y con el temor de Jehová los hombres se apartan del mal.
因 怜 悯 诚 实 , 罪 孽 得 赎 ; 敬 畏 耶 和 华 的 , 远 离 恶 事 。
7 C uando los caminos del hombre son agradables a Jehová, Aun a sus enemigos hace estar en paz con él.
人 所 行 的 , 若 蒙 耶 和 华 喜 悦 , 耶 和 华 也 使 他 的 仇 敌 与 他 和 好 。
8 M ejor es lo poco con justicia Que la muchedumbre de frutos sin derecho.
多 有 财 利 , 行 事 不 义 , 不 如 少 有 财 利 , 行 事 公 义 。
9 E l corazón del hombre planea su camino; Mas Jehová endereza sus pasos.
人 心 筹 算 自 己 的 道 路 ; 惟 耶 和 华 指 引 他 的 脚 步 。
10 O ráculo hay en los labios del rey; En el juicio no errará su boca.
王 的 嘴 中 有 神 语 , 审 判 之 时 , 他 的 口 必 不 差 错 。
11 P eso y balanzas justas son de Jehová; Obra suya son todas las pesas de la bolsa.
公 道 的 天 平 和 秤 都 属 耶 和 华 ; 囊 中 一 切 法 码 都 为 他 所 定 。
12 A bominación es a los reyes hacer impiedad, Porque con justicia se afianza el trono.
作 恶 , 为 王 所 憎 恶 , 因 国 位 是 靠 公 义 坚 立 。
13 L os labios sinceros son el contentamiento de los reyes, Y éstos aman al que habla lo recto.
公 义 的 嘴 为 王 所 喜 悦 ; 说 正 直 话 的 , 为 王 所 喜 爱 。
14 L a ira del rey es mensajero de muerte; Mas el hombre sabio la aplacará.
王 的 震 怒 如 杀 人 的 使 者 ; 但 智 慧 人 能 止 息 王 怒 。
15 E n la alegría del rostro del rey está la vida, Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
王 的 脸 光 使 人 有 生 命 ; 王 的 恩 典 好 像 春 云 时 雨 。
16 M ejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.
得 智 慧 胜 似 得 金 子 ; 选 聪 明 强 如 选 银 子 。
17 E l camino de los rectos se aparta del mal; El que guarda su camino, guarda su propia vida.
正 直 人 的 道 是 远 离 恶 事 ; 谨 守 己 路 的 , 是 保 全 性 命 。
18 D elante del quebrantamiento va la soberbia, Y delante de la caída, la altivez de espíritu.
骄 傲 在 败 坏 以 先 ; 狂 心 在 跌 倒 之 前 。
19 M ejor es humillar el espíritu con los humildes. Que repartir despojos con los soberbios.
心 里 谦 卑 与 穷 乏 人 来 往 , 强 如 将 掳 物 与 骄 傲 人 同 分 。
20 E l que mide sus palabras hallará el bien, Y el que confía en Jehová es dichoso.
谨 守 训 言 的 , 必 得 好 处 ; 倚 靠 耶 和 华 的 , 便 为 有 福 。
21 E l sabio de corazón es tenido por prudente, Y la dulzura de labios aumenta la persuasión.
心 中 有 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。
22 M anantial de vida es el entendimiento al que lo posee; Mas la erudición de los necios es necedad.
人 有 智 慧 就 有 生 命 的 泉 源 ; 愚 昧 人 必 被 愚 昧 惩 治 。
23 E l corazón del sabio hace prudente a su boca, Y añade persuasión a sus labios.
智 慧 人 的 心 教 训 他 的 口 , 又 使 他 的 嘴 增 长 学 问 。
24 P anal de miel son los dichos suaves; Suavidad al alma y medicina para los huesos.
良 言 如 同 蜂 房 , 使 心 觉 甘 甜 , 使 骨 得 医 治 。
25 H ay camino que parece derecho al hombre, Pero su final es camino de muerte.
有 一 条 路 , 人 以 为 正 , 至 终 成 为 死 亡 之 路 。
26 E l apetito del que trabaja, trabaja para él, Porque su boca le estimula.
劳 力 人 的 胃 口 使 他 劳 力 , 因 为 他 的 口 腹 催 逼 他 。
27 E l hombre perverso trama el mal, Y en sus labios hay como llama de fuego.
匪 徒 图 谋 奸 恶 , 嘴 上 彷 佛 有 烧 焦 的 火 。
28 E l hombre perverso levanta contienda. Y el chismoso aparta a los mejores amigos.
乖 僻 人 播 散 纷 争 ; 传 舌 的 , 离 间 密 友 。
29 E l hombre malo lisonjea a su prójimo, Y le hace andar por camino que no es bueno.
强 暴 人 诱 惑 邻 舍 , 领 他 走 不 善 之 道 。
30 E l que guiña sus ojos piensa perversidades; El que frunce sus labios, ya efectúa el mal.
眼 目 紧 合 的 , 图 谋 乖 僻 ; 嘴 唇 紧 闭 的 , 成 就 邪 恶 。
31 C orona de honra son las canas, Cuando el anciano anda por el camino de justicia.
白 发 是 荣 耀 的 冠 冕 , 在 公 义 的 道 上 必 能 得 着 。
32 M ejor es el que tarda en airarse que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
不 轻 易 发 怒 的 , 胜 过 勇 士 ; 治 服 己 心 的 , 强 如 取 城 。
33 L as suertes se echan en el regazo; Mas de Jehová es la decisión de ellas.
签 放 在 怀 里 , 定 事 由 耶 和 华 。