Salmos 127 ~ Psalm 127

picture

1 S e não for o Senhor o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda.

He waiata; he pikitanga. Na Horomona. Ki te kore e hanga e Ihowa te whare, he maumau mahi ta nga kaihanga; ki te kore e tiakina e Ihowa te pa, maumau mataara noa te kaitiaki.

2 S erá inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando arduamente por alimento. O Senhor concede o sono àqueles a quem ele ama.

He maumau to koutou ara wawe, to koutou noho roa i te po, ta koutou kai i te taro o te mauiui: ko tana moe tena ka homai nei ki tana e aroha ai.

3 O s filhos são herança do Senhor, uma recompensa que ele dá.

Na he taonga pumau na Ihowa nga tamariki, ko nga hua ano o te kopu tana utu.

4 C omo flechas nas mãos do guerreiro são os filhos nascidos na juventude.

E rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga.

5 C omo é feliz o homem que tem a sua aljava cheia deles! Não será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.

Ka hari te tangata kua ki nei tana papa pere i a ratou: e kore ratou e whakama, ina korero ki o ratou hoariri i te kuwaha.