ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 25 ~ 1-я Паралипоменон 25

picture

1 و َخَصَّصَ داوُدُ وَرُؤَساءُ الجَيشِ لِلخِدْمَةِ أبْناءَ آسافَ وَهَيْمانَ وَيَدُوثُونَ، الَّذِينَ يَتَنَبَّأُونَ بِالقَياثِيرِ وَالرَّبابِ وَالصُّنُوجِ. وَهَذِهِ قائِمَةٌ بِأسْماءِ الَّذِينَ كانُوا يُؤَدُّونَ هَذِهِ الخِدمَةَ:

И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:

2 م ِنْ أبْناءِ آسافَ زَكُّورُ وَيُوسُفُ ونَثَنْيا وَأشَرئِيلَةُ، وَكانَ أبْناءُ آسافَ هَؤُلاءِ يَتَنَبَّأُونَ تَحْتَ إشْرافِ المَلِكِ.

из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.

3 م ِنْ يَدُوثُونَ: أبْناءُ يَدُوثُونَ جَدَلْيا وَصَرِي وَيَشْعَيا وَشَمْعَى وَحَشَبْيا وَمَتَّثْيا، وَعَدَدُهُمْ سِتَّةٌ تَحتَ قِيادَةِ أبِيهِمْ يَدُوثُونَ الَّذِي يَتَنَبَّأُ بِالقَيثارَةِ. وَهُمْ مَسْؤُولُونَ عَنْ تَقْدِيمِ الشُّكْرِ وَالتَّسْبِيحِ للهِ.

От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.

4 م ِنْ هَيْمانَ بُقِّيّا وَمَتَّثْيا وَعُزِّيئِيلُ وَشَبُوئِيلُ وَيَرِيمُوثُ وَحَنَنْيا وَحَنانِي وَإيلِيآثَةُ وَجِدَّلْتِي وَرُومَمْتِي عَزَرُ وَيَشْبَقاشَةُ وَمَلُوثِي وَهُوثِيرُ وَمَحْزِيُوتُ.

От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

5 ك انَ هَؤُلاءِ كُلُّهُمْ أبْناءَ هَيْمانَ، رائِي المَلِكِ، وَفْقَ وَعْدِ اللهِ بِأنْ يَجعَلَهُ قَوِيّاً. وَرَزَقَ اللهُ هَيْمانَ أربَعَةَ عَشَرَ ابْناً وَثَلاثَ بَناتٍ.

Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

6 ك انُوا جَميعاً يَعمَلُونَ تَحتَ إشْرافِ أبِيهِمْ فِي التَّرْنِيمِ لِبَيتِ اللهِ بِالصُّنُوجِ وَالرَّبابِ وَالقَياثِيرِ مِنْ أجلِ خِدْمَةِ بَيتِ اللهِ. وَكانَ آسافُ وَهَيمانُ وَيَدُوثُونَ، تَحْتَ إشْرافِ المَلِكِ المُباشِرِ.

Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.

7 و َقَدْ بَلَغَ عَدَدُهُمْ مَعَ أقْرِبائِهِمِ المُدَرَّبِينَ عَلَى التَّرْنِيمِ للهِ ، مِئَتَينِ وَثَمانِيَةٍ وَثَمانِينَ، وَكانُوا جَمِيعُهُمْ ماهِرينَ.

И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих, двести восемьдесят восемь.

8 و َألقَوْا قُرْعَةً لِتَحدِيدِ مَهامِّهِمْ، كِباراً وَصِغاراً، مُعَلِّمينَ وَتَلامِيذَ.

И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители с учениками.

9 ف َوَقَعَتِ القُرْعَةُ الأُولَى لآَسافَ عَلَى يُوسُفَ. وَالثّانِيَةُ عَلَى جَدَلْيا قَرِيبِهِ، وَأبْنائِهِ الاثْنَيْ عَشَرَ.

И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;

10 و َالثّالِثَةُ عَلَى زَكُّورَ وَأبْنائِهِ وَأقْرِبائِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

11 و َالرّابِعَةُ عَلَى يَصْرِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

12 و َالخامِسَةُ عَلَى نَثَنْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

13 و َالسّادِسَةُ عَلَى بُقِّيّا، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

14 و َالسّابِعَةُ عَلَى يَشَرْئِيلَةَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

15 و َالثّامِنَةُ عَلَى يَشْعِيا، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

16 و َالتّاسِعَةُ عَلَى مَتَّنْيا وَأبنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

17 و َالعاشِرَةُ عَلَى شَمْعَى، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

18 و َالحادِيَةَ عَشْرَ عَلَى عَزَرْئِيلَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

19 و َالثّانِيَةَ عَشْرَةَ عَلَى حَشَبْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

20 و َالثّالِثَةَ عَشْرَةَ عَلَى شُوبائِيلَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

21 و َالرّابِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى مَتَّثْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

22 و َالخامِسَةَ عَشْرَةَ عَلَى يَرِيمُوثَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشْرَ.

пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

23 و َالسّادِسَةَ عَشْرَةَ عَلَى حَنَنْيا وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشْرَ.

шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

24 و َالسّابِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى يَشْبَقاشَةَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشْرَ.

семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

25 و َالثّامِنَةَ عَشْرَةَ عَلَى حَنانِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

26 و َالتّاسِعَةَ عَشْرَةَ عَلَى مَلُّوثِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

27 و َالعِشْرُونَ عَلَى إيلِيآثَةَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

28 و َالحادِيَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى هُوثِيرَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

29 و َالثّانِيَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى جِدَّلْتِي وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

30 و َالثّالِثَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى مَحْزِيُوثَ، وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать;

31 و َالرّابِعَةُ وَالعِشْرُونَ عَلَى رُومَمْتِي عَزَرَ وَأبْنائِهِ وَأقارِبِهِ، وَعَدَدُهُمُ اثْنا عَشَرَ.

двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их--двенадцать.