1 W hen therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,
Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John
2 ( though indeed Jesus himself was not baptizing, but his disciples,)
(though Jesus Himself did not baptize, but His disciples),
3 h e left Judea and went away again to Galilee,
He left Judea and departed again to Galilee.
4 a nd it was behoving him to go through Samaria.
But He needed to go through Samaria.
5 H e cometh, therefore, to a city of Samaria, called Sychar, near to the place that Jacob gave to Joseph his son;
So He came to a city of Samaria which is called Sychar, near the plot of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6 a nd there was there a well of Jacob. Jesus therefore having been weary from the journeying, was sitting thus on the well; it was as it were the sixth hour;
Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
7 t here cometh a woman out of Samaria to draw water. Jesus saith to her, `Give me to drink;'
A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.”
8 f or his disciples were gone away to the city, that they may buy victuals;
For His disciples had gone away into the city to buy food.
9 t he Samaritan woman therefore saith to him, `How dost thou, being a Jew, ask drink from me, being a Samaritan woman?' for Jews have no dealing with Samaritans.
Then the woman of Samaria said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For Jews have no dealings with Samaritans.
10 J esus answered and said to her, `If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.'
Jesus answered and said to her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”
11 T he woman saith to him, `Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water?
12 A rt thou greater than our father Jacob, who did give us the well, and himself out of it did drink, and his sons, and his cattle?'
Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?”
13 J esus answered and said to her, `Every one who is drinking of this water shall thirst again;
Jesus answered and said to her, “Whoever drinks of this water will thirst again,
14 b ut whoever may drink of the water that I will give him, may not thirst -- to the age; and the water that I will give him shall become in him a well of water, springing up to life age-during.'
but whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.”
15 T he woman saith unto him, `Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come hither to draw.'
The woman said to Him, “Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw.”
16 J esus saith to her, `Go, call thy husband, and come hither;'
Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
17 t he woman answered and said, `I have not a husband.' Jesus saith to her, `Well didst thou say -- A husband I have not;
The woman answered and said, “I have no husband.” Jesus said to her, “You have well said, ‘I have no husband,’
18 f or five husbands thou hast had, and, now, he whom thou hast is not thy husband; this hast thou said truly.'
for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; in that you spoke truly.”
19 T he woman saith to him, `Sir, I perceive that thou art a prophet;
The woman said to Him, “Sir, I perceive that You are a prophet.
20 o ur fathers in this mountain did worship, and ye -- ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'
Our fathers worshiped on this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where one ought to worship.”
21 J esus saith to her, `Woman, believe me, that there doth come an hour, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father;
Jesus said to her, “Woman, believe Me, the hour is coming when you will neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.
22 y e worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
23 b ut, there cometh an hour, and it now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father also doth seek such to worship him;
But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for the Father is seeking such to worship Him.
24 G od a Spirit, and those worshipping Him, in spirit and truth it doth behove to worship.'
God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
25 T he woman saith to him, `I have known that Messiah doth come, who is called Christ, when that one may come, he will tell us all things;'
The woman said to Him, “I know that Messiah is coming” (who is called Christ). “When He comes, He will tell us all things.”
26 J esus saith to her, `I am, who am speaking to thee.'
Jesus said to her, “I who speak to you am He. ” The Whitened Harvest
27 A nd upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, `What seekest thou?' or `Why speakest thou with her?'
And at this point His disciples came, and they marveled that He talked with a woman; yet no one said, “What do You seek?” or, “Why are You talking with her?”
28 T he woman then left her water-jug, and went away to the city, and saith to the men,
The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men,
29 ` Come, see a man, who told me all things -- as many as I did; is this the Christ?'
“Come, see a Man who told me all things that I ever did. Could this be the Christ?”
30 T hey went forth therefore out of the city, and were coming unto him.
Then they went out of the city and came to Him.
31 A nd in the meanwhile his disciples were asking him, saying, `Rabbi, eat;'
In the meantime His disciples urged Him, saying, “Rabbi, eat.”
32 a nd he said to them, `I have food to eat that ye have not known.'
But He said to them, “I have food to eat of which you do not know.”
33 T he disciples then said one to another, `Did any one bring him anything to eat?'
Therefore the disciples said to one another, “Has anyone brought Him anything to eat?”
34 J esus saith to them, `My food is, that I may do the will of Him who sent me, and may finish His work;
Jesus said to them, “My food is to do the will of Him who sent Me, and to finish His work.
35 d o not say that it is yet four months, and the harvest cometh; lo, I say to you, Lift up your eyes, and see the fields, that they are white unto harvest already.
Do you not say, ‘There are still four months and then comes the harvest’? Behold, I say to you, lift up your eyes and look at the fields, for they are already white for harvest!
36 ` And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;
And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
37 f or in this the saying is the true one, that one is the sower and another the reaper.
For in this the saying is true: ‘One sows and another reaps.’
38 I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors.” The Savior of the World
39 A nd from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying, -- `He told me all things -- as many as I did.'
And many of the Samaritans of that city believed in Him because of the word of the woman who testified, “He told me all that I ever did.”
40 W hen, then, the Samaritans came unto him, they were asking him to remain with them, and he remained there two days;
So when the Samaritans had come to Him, they urged Him to stay with them; and He stayed there two days.
41 a nd many more did believe because of his word,
And many more believed because of His own word.
42 a nd said to the woman -- `No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world -- the Christ.'
Then they said to the woman, “Now we believe, not because of what you said, for we ourselves have heard Him and we know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.” Welcome at Galilee
43 A nd after the two days he went forth thence, and went away to Galilee,
Now after the two days He departed from there and went to Galilee.
44 f or Jesus himself testified that a prophet in his own country shall not have honour;
For Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 w hen then, he came to Galilee, the Galileans received him, having seen all things that he did in Jerusalem in the feast -- for they also went to the feast.
So when He came to Galilee, the Galileans received Him, having seen all the things He did in Jerusalem at the feast; for they also had gone to the feast. A Nobleman’s Son Healed
46 J esus came, therefore, again to Cana of Galilee, where he made the water wine, and there was a certain courtier, whose son was ailing in Capernaum,
So Jesus came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 h e, having heard that Jesus is come out of Judea to Galilee, went away unto him, and was asking him that he may come down and may heal his son, for he was about to die.
When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and implored Him to come down and heal his son, for he was at the point of death.
48 J esus then said unto him, `If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.'
Then Jesus said to him, “Unless you people see signs and wonders, you will by no means believe.”
49 T he courtier saith unto him, `Sir, come down before my child die;'
The nobleman said to Him, “Sir, come down before my child dies!”
50 J esus saith to him, `Be going on; thy son doth live.' And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,
Jesus said to him, “Go your way; your son lives.” So the man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.
51 a nd he now going down, his servants met him, and told, saying -- `Thy child doth live;'
And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, “Your son lives!”
52 h e inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him -- `Yesterday at the seventh hour the fever left him;'
Then he inquired of them the hour when he got better. And they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
53 t hen the father knew that in that hour in which Jesus said to him -- `Thy son doth live,' and he himself believed, and his whole house;
So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” And he himself believed, and his whole household.
54 t his again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee.
This again is the second sign Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.