Exodus 1 ~ Exodus 1

picture

1 A nd these the names of the sons of Israel who are coming into Egypt with Jacob; a man and his household have they come;

Now these are the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob:

2 R euben, Simeon, Levi, and Judah,

Reuben, Simeon, Levi, and Judah;

3 I ssachar, Zebulun, and Benjamin,

Issachar, Zebulun, and Benjamin;

4 D an, and Naphtali, Gad, and Asher.

Dan, Naphtali, Gad, and Asher.

5 A nd all the persons coming out of the thigh of Jacob are seventy persons; as to Joseph, he was in Egypt.

All those who were descendants of Jacob were seventy persons (for Joseph was in Egypt already ).

6 A nd Joseph dieth, and all his brethren, and all that generation;

And Joseph died, all his brothers, and all that generation.

7 a nd the sons of Israel have been fruitful, and they teem, and multiply, and are very very mighty, and the land is filled with them.

But the children of Israel were fruitful and increased abundantly, multiplied and grew exceedingly mighty; and the land was filled with them.

8 A nd there riseth a new king over Egypt, who hath not known Joseph,

Now there arose a new king over Egypt, who did not know Joseph.

9 a nd he saith unto his people, `Lo, the people of the sons of Israel more numerous and mighty than we;

And he said to his people, “Look, the people of the children of Israel are more and mightier than we;

10 g ive help! let us act wisely concerning it, lest it multiply, and it hath come to pass, when war happeneth, that it hath been joined, even it, unto those hating us, and hath fought against us, and hath gone out up of the land.'

come, let us deal shrewdly with them, lest they multiply, and it happen, in the event of war, that they also join our enemies and fight against us, and so go up out of the land.”

11 A nd they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses;

Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh supply cities, Pithom and Raamses.

12 a nd as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;

But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.

13 a nd the Egyptians cause the sons of Israel to serve with rigour,

So the Egyptians made the children of Israel serve with rigor.

14 a nd make their lives bitter in hard service, in clay, and in brick, and in every of service in the field; all their service in which they have served with rigour.

And they made their lives bitter with hard bondage—in mortar, in brick, and in all manner of service in the field. All their service in which they made them serve was with rigor.

15 A nd the king of Egypt speaketh to the midwives, the Hebrewesses, (of whom the name of the one Shiphrah, and the name of the second Puah),

Then the king of Egypt spoke to the Hebrew midwives, of whom the name of one was Shiphrah and the name of the other Puah;

16 a nd saith, `When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it a son -- then ye have put him to death; and if it a daughter -- then she hath lived.'

and he said, “When you do the duties of a midwife for the Hebrew women, and see them on the birthstools, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”

17 A nd the midwives fear God, and have not done as the king of Egypt hath spoken unto them, and keep the lads alive;

But the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt commanded them, but saved the male children alive.

18 a nd the king of Egypt calleth for the midwives, and saith to them, `Wherefore have ye done this thing, and keep the lads alive?'

So the king of Egypt called for the midwives and said to them, “Why have you done this thing, and saved the male children alive?”

19 A nd the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women not as the Egyptian women, for they lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!'

And the midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are lively and give birth before the midwives come to them.”

20 A nd God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;

Therefore God dealt well with the midwives, and the people multiplied and grew very mighty.

21 a nd it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;

And so it was, because the midwives feared God, that He provided households for them.

22 a nd Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, `Every son who is born -- into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.'

So Pharaoh commanded all his people, saying, “Every son who is born you shall cast into the river, and every daughter you shall save alive.”