1 A nd the Lord spake unto Moses, saying,
And the Lord said to Moses,
2 S peak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.
Say to all the assembly of the Israelites, You shall be holy, for I the Lord your God am holy.
3 Y e shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God.
Each of you shall give due respect to his mother and his father, and keep My Sabbaths holy. I the Lord am your God.
4 T urn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.
Do not turn to idols and things of nought or make for yourselves molten gods. I the Lord am your God.
5 A nd if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the Lord, ye shall offer it at your own will.
And when you offer a sacrifice of peace offering to the Lord, you shall offer it so that you may be accepted.
6 I t shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.
It shall be eaten the same day you offer it and on the day following; and if anything remains until the third day, it shall be burned in the fire.
7 A nd if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.
If it is eaten at all the third day, it is loathsome; it will not be accepted.
8 T herefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the Lord: and that soul shall be cut off from among his people.
But everyone who eats it shall bear his iniquity, for he has profaned a holy thing of the Lord; and that soul shall be cut off from his people.
9 A nd when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.
And when you reap the harvest of your land, you shall not reap your field to its very corners, neither shall you gather the fallen ears or gleanings of your harvest.
10 A nd thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.
And you shall not glean your vineyard bare, neither shall you gather its fallen grapes; you shall leave them for the poor and the stranger. I am the Lord your God.
11 Y e shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
You shall not steal, or deal falsely, or lie one to another.
12 A nd ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.
And you shall not swear by My name falsely, neither shall you profane the name of your God. I am the Lord.
13 T hou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
You shall not defraud or oppress your neighbor or rob him; the wages of a hired servant shall not remain with you all night until morning.
14 T hou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.
You shall not curse the deaf or put a stumbling block before the blind, but you shall fear your God. I am the Lord.
15 Y e shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.
You shall do no injustice in judging a case; you shall not be partial to the poor or show a preference for the mighty, but in righteousness and according to the merits of the case judge your neighbor.
16 T hou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour; I am the Lord.
You shall not go up and down as a dispenser of gossip and scandal among your people, nor shall you endanger the life of your neighbor. I am the Lord.
17 T hou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
You shall not hate your brother in your heart; but you shall surely rebuke your neighbor, lest you incur sin because of him.
18 T hou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.
You shall not take revenge or bear any grudge against the sons of your people, but you shall love your neighbor as yourself. I am the Lord.
19 Y e shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.
You shall keep My statutes. You shall not let your domestic animals breed with a different kind; you shall not sow your field with mixed seed, neither wear a garment of linen mixed with wool.
20 A nd whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.
And if a man lies carnally with a woman who is a slave betrothed to a husband and not yet ransomed or given her freedom, they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free;
21 A nd he shall bring his trespass offering unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.
But he shall bring his guilt or trespass offering to the Lord to the door of the Tent of Meeting, a ram for a guilt or trespass offering.
22 A nd the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
The priest shall make atonement for him with the ram of the guilt or trespass offering before the Lord for his sin, and he shall be forgiven for committing the sin.
23 A nd when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.
And when you come into the land and have planted all kinds of trees for food, then you shall count the fruit of them as inedible and forbidden to you for three years; it shall not be eaten.
24 B ut in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.
In the fourth year all their fruit shall be holy for giving praise to the Lord.
25 A nd in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.
But in the fifth year you may eat of the fruit, that their produce may enrich you; I am the Lord your God.
26 Y e shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.
You shall not eat anything with the blood; neither shall you use magic, omens, or witchcraft.
27 Y e shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
You shall not round the corners of the hair of your heads nor trim the corners of your beard.
28 Y e shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead nor print or tattoo any marks upon you; I am the Lord.
29 D o not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.
Do not profane your daughter by causing her to be a harlot, lest the land fall into harlotry and become full of wickedness.
30 Y e shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the Lord.
31 R egard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.
Turn not to those who have familiar spirits or to wizards; do not seek them out to be defiled by them. I am the Lord your God.
32 T hou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord.
You shall rise up before the hoary head and honor the face of the old man and fear your God. I am the Lord.
33 A nd if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
And if a stranger dwells temporarily with you in your land, you shall not suppress and mistreat him.
34 B ut the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
But the stranger who dwells with you shall be to you as one born among you; and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt. I am the Lord your God.
35 Y e shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.
You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length or weight or quantity.
36 J ust balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.
You shall have accurate and just balances, just weights, just ephah and hin measures. I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt.
37 T herefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the Lord.
You shall observe all My statutes and ordinances and do them. I am the Lord.