1 W ilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?
Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
2 W ilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?
Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?
3 W ill he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?
Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?
4 W ill he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?
Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?
5 W ilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?
Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?
6 S hall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?
Will the bands of fishermen make traffic of him? Will they part him among the merchants?
7 W ilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?
Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
8 L ay thy hand upon him; remember the battle,—do no more!
Lay thy hand upon him; Remember the battle, and do so no more.
9 L o, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him?
Behold, the hope of him is in vain: Will not one be cast down even at the sight of him?
10 N one is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?
None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?
11 W ho hath first given to me, that I should repay ? under the whole heaven is mine.
Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.
12 I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.
I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame.
13 W ho can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
14 W ho can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.
15 T he rows of his shields are a pride, shut up together a close seal.
His strong scales are his pride, Shut up together as with a close seal.
16 O ne is so near to another that no air can come between them;
One is so near to another, That no air can come between them.
17 T hey are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.
They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered.
18 H is sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.
19 O ut of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out:
Out of his mouth go burning torches, And sparks of fire leap forth.
20 O ut of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and burning rushes.
21 H is breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.
22 I n his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.
In his neck abideth strength, And terror danceth before him.
23 T he flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.
The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
24 H is heart is firm as a stone, yea, firm as the nether.
His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.
25 W hen he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.
When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.
26 I f any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.
If one lay at him with the sword, it cannot avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
27 H e esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.
He counteth iron as straw, And brass as rotten wood.
28 T he arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.
The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.
29 C lubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.
Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.
30 H is under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.
His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.
31 H e maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.
32 H e maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.
33 U pon earth there is not his like, who is made without fear.
Upon earth there is not his like, That is made without fear.
34 H e beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.
He beholdeth everything that is high: He is king over all the sons of pride.