1 M asters, give to bondmen what is just and fair, knowing that ye also have a Master in heavens.
Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
2 P ersevere in prayer, watching in it with thanksgiving;
Continue stedfastly in prayer, watching therein with thanksgiving;
3 p raying at the same time for us also, that God may open to us a door of the word to speak the mystery of Christ, on account of which also I am bound,
withal praying for us also, that God may open unto us a door for the word, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds;
4 t o the end that I may make it manifest as I ought to speak.
that I may make it manifest, as I ought to speak.
5 W alk in wisdom towards those without, redeeming opportunities.
Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
6 y our word always with grace, seasoned with salt, to know how ye ought to answer each one.
Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
7 T ychicus, the beloved brother and faithful minister and fellow-bondman in Lord, will make known to you all that concerns me;
All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:
8 w hom I have sent to you for this very purpose, that he might know your state, and that he might encourage your hearts:
whom I have sent you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;
9 w ith Onesimus, the faithful and beloved brother, who is of you. They shall make known to you everything here.
together with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things that are done here.
10 A ristarchus my fellow-captive salutes you, and Mark, Barnabas's cousin, concerning whom ye have received orders, (if he come to you, receive him,)
Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Mark, the cousin of Barnabas (touching whom ye received commandments; if he come unto you, receive him),
11 a nd Jesus called Justus, who are of the circumcision. These only fellow-workers for the kingdom of God who have been a consolation to me.
and Jesus that is called Justus, who are of the circumcision: these only are my fellow-workers unto the kingdom of God, men that have been a comfort unto me.
12 E paphras, who is of you, bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all will of God.
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
13 F or I bear him witness that he labours much for you, and them in Laodicea, and them in Hierapolis.
For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
14 L uke, the beloved physician, salutes you, and Demas.
Luke, the beloved physician, and Demas salute you.
15 S alute the brethren in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which in his house.
Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.
16 A nd when the letter has been read among you, cause that it be read also in the assembly of Laodiceans, and that ye also read that from Laodicea.
And when this epistle hath been read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye also read the epistle from Laodicea.
17 A nd say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in Lord, to the end that thou fulfil it.
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
18 T he salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace with you.
The salutation of me Paul with mine own hand. Remember my bonds. Grace be with you.