1 Kings 7 ~ 1 Kings 7

picture

1 A nd Solomon was thirteen years building his own house; and he finished all his house.

And Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.

2 A nd he built the house of the forest of Lebanon; its length was a hundred cubits, and its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits, upon four rows of cedar-pillars, with cedar-beams upon the pillars;

For he built the house of the forest of Lebanon; the length thereof was a hundred cubits, and the breadth thereof fifty cubits, and the height thereof thirty cubits, upon four rows of cedar pillars, with cedar beams upon the pillars.

3 a nd it was covered with cedar above upon the side-chambers, which were on forty-five pillars, fifteen in a row.

And it was covered with cedar above over the forty and five beams, that were upon the pillars; fifteen in a row.

4 A nd there were cross-beams in three rows, and window was against window in three ranks.

And there were beams in three rows, and window was over against window in three ranks.

5 A nd all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.

And all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.

6 A nd he made the porch of pillars; its length was fifty cubits, and its breadth thirty cubits; and there was a porch in front of them; and there were pillars, and steps in front of them.

And he made the porch of pillars; the length thereof was fifty cubits, and the breadth thereof thirty cubits; and a porch before them; and pillars and a threshold before them.

7 A nd he made the porch for the throne where he judged, the porch of judgment; and it was covered with cedar from floor to floor.

And he made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from floor to floor.

8 A nd his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. And he made, like to this porch, a house for Pharaoh's daughter, whom Solomon had taken.

And his house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh's daughter (whom Solomon had taken to wife), like unto this porch.

9 A ll these were of costly stones, hewn stones, according to the measures, sawed with saws, within and without, even from the foundation to the coping, and on the outside as far as the great court.

All these were of costly stones, even of hewn stone, according to measure, sawed with saws, within and without, even from the foundation unto the coping, and so on the outside unto the great court.

10 A nd the foundations were of costly stones, great stones, stones of ten cubits and stones of eight cubits.

And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

11 A nd above were costly stones, hewn stones, according to the measures, and cedar.

And above were costly stones, even hewn stone, according to measure, and cedar-wood.

12 A nd the great court round about had three rows of hewn stones, and a row of cedar-beams; and so it was for the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.

And the great court round about had three courses of hewn stone, and a course of cedar beams; like as the inner court of the house of Jehovah, and the porch of the house.

13 A nd king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.

And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.

14 H e was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was full of wisdom and understanding and knowledge, to do all kinds of works in brass. And he came to king Solomon, and made all his work.

He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass; and he was filled with wisdom and understanding and skill, to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.

15 A nd he formed the two pillars of brass; the height of one pillar was eighteen cubits, and a line of twelve cubits encompassed the second pillar.

For he fashioned the two pillars of brass, eighteen cubits high apiece: and a line of twelve cubits compassed either of them about.

16 A nd he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits;

And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

17 n ets of checker-work, wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

18 A nd he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.

So he made the pillars; and there were two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars: and so did he for the other capital.

19 A nd the capitals that were upon the top of the pillars were of lily-work in the porch, four cubits.

And the capitals that were upon the top of the pillars in the porch were of lily-work, four cubits.

20 A nd the capitals upon the two pillars, above also, close to the enlargement which was behind the network, had two hundred pomegranates in rows round about, on the other capital.

And there were capitals above also upon the two pillars, close by the belly which was beside the network: and the pomegranates were two hundred, in rows round about upon the other capital.

21 A nd he set up the pillars for the porch of the temple; and he set up the right pillar, and called its name Jachin; and he set up the left pillar, and called its name Boaz.

And he set up the pillars at the porch of the temple: and he set up the right pillar, and called the name thereof Jachin; and he set up the left pillar, and called the name thereof Boaz.

22 A nd upon the top of the pillars was lily-work; and the work of the pillars was finished.

And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.

23 A nd he made the sea, molten, ten cubits from brim to brim, round all about; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encompassed it round about.

And he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.

24 A nd under the brim of it round about there were colocynths, encompassing it, ten in a cubit enclosing the sea round about; two rows of colocynths, cast when it was cast.

And under the brim of it round about there were knops which did compass it, for ten cubits, compassing the sea round about: the knops were in two rows, cast when it was cast.

25 I t stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was above upon them, and all their hinder parts were inward.

It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was set upon them above, and all their hinder parts were inward.

26 A nd its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths.

And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.

27 A nd he made ten bases of brass: four cubits was the length of one base, and the breadth four cubits, and the height three cubits.

And he made the ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.

28 A nd the work of the bases was this: they had panels, and the panels were between the fillets.

And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;

29 A nd on the panels that were between the fillets were lions, oxen and cherubim; and over the fillets there was a base above; and beneath the lions and oxen were garlands of festoon-work.

and on the panels that were between the ledges were lions, oxen, and cherubim; and upon the ledges there was a pedestal above; and beneath the lions and oxen were wreaths of hanging work.

30 A nd every base had four wheels of brass, and axles of brass; and on its four corners were shoulder-pieces: under the laver were shoulder-pieces molten, behind every garland.

And every base had four brazen wheels, and axles of brass; and the four feet thereof had undersetters: beneath the laver were the undersetters molten, with wreaths at the side of each.

31 A nd the mouth of it within the crown and above was a cubit; and its mouth was rounded, the work of the base, a cubit and a half; and also upon its mouth was sculpture; but their panels were square, not round.

And the mouth of it within the capital and above was a cubit: and the mouth thereof was round after the work of a pedestal, a cubit and a half; and also upon the mouth of it were gravings, and their panels were foursquare, not round.

32 A nd the four wheels were under the panels; and the supports of the wheels were in the base; and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.

And the four wheels were underneath the panels; and the axletrees of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.

33 A nd the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their supports, and their rims, and their spokes and their naves were all molten.

And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their felloes, and their spokes, and their naves, were all molten.

34 A nd there were four shoulder-pieces to the four corners of one base; of the base itself were its shoulder-pieces.

And there were four undersetters at the four corners of each base: the undersetters thereof were of the base itself.

35 A nd in the top of the base there was a circular elevation of half a cubit round about; and on the top of the base its stays and its panels were of the same.

And in the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays thereof and the panels thereof were of the same.

36 A nd he engraved on the plates of its stays and on its panels cherubim, lions and palm-trees, according to the space upon each; and garlands were round about.

And on the plates of the stays thereof, and on the panels thereof, he graved cherubim, lions, and palm-trees, according to the space of each, with wreaths round about.

37 A fter this he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, one form.

After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one form.

38 A nd he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths; every laver was four cubits; upon every one of the ten bases one laver.

And he made ten lavers of brass: one laver contained forty baths; and every laver was four cubits; and upon very one of the ten bases one laver.

39 A nd he put the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house; and he set the sea on the right side of the house eastward, over against the south.

And he set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

40 A nd Hiram made the lavers, and the shovels, and the bowls. So Hiram ended doing all the work that he made for king Solomon the house of Jehovah:

And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of Jehovah:

41 t wo pillars, and the globes of the capitals that were on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the capitals which were on the top of the pillars;

the two pillars, and the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars; and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars;

42 a nd the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the capitals which were upon the pillars;

and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars;

43 a nd the ten bases, and the ten lavers on the bases;

and the ten bases, and the ten lavers on the bases;

44 a nd one sea, and the twelve oxen under the sea;

and the one sea, and the twelve oxen under the sea;

45 a nd the pots, and the shovels, and the bowls. And all these things, which Hiram made king Solomon for the house of Jehovah, were of bright brass.

and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Jehovah, were of burnished brass.

46 I n the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zaretan.

In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarethan.

47 A nd Solomon left all the vessels from their exceeding number; the weight of the brass was not ascertained.

And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: the weight of the brass could not be found out.

48 A nd Solomon made all the vessels that were the house of Jehovah: the golden altar; and the table of gold, whereon was the shewbread;

And Solomon made all the vessels that were in the house of Jehovah: the golden altar, and the table whereupon the showbread was, of gold;

49 a nd the candlesticks of pure gold, five on the right, and five on the left, before the oracle; and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold,

and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;

50 a nd the basons, and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers of pure gold; and the hinges of gold, for the folding-doors of the inner house, the most holy place, for the doors of the house, of the temple.

and the cups, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold; and the hinges, both for the doors of the inner house, the most holy place, and for the doors of the house, to wit, of the temple, of gold.

51 A nd all the work was finished that king Solomon made for the house of Jehovah. And Solomon brought in the things that David his father had dedicated; the silver and the gold and the vessels he put among the treasures of the house of Jehovah.

Thus all the work that king Solomon wrought in the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, even the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Jehovah.