1 A nd God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
God said to Jacob, “Get ready and go to Bethel to live. Make an altar there to God, Who showed Himself to you when you ran away from your brother Esau.”
2 T hen Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
So Jacob said to those of his house and all who were with him, “Put away the strange gods that are among you. Make yourselves clean and change your clothes.
3 a nd let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Then let us get ready and go to Bethel. I will make an altar there to God, Who answered me in the day of my trouble, and was with me every place I went.”
4 A nd they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
So they gave to Jacob all the strange gods they had, and the gold objects which they wore in their ears. And Jacob hid them under the tree near Shechem.
5 A nd they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
As they traveled, much fear from God came upon the cities around them. So the people of the land did not go against the sons of Jacob.
6 S o Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Beth-el, he and all the people that were with him.
So Jacob and all the people who were with him came to Luz (that is, Bethel) in the land of Canaan.
7 A nd he built there an altar, and called the place El-beth-el: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
He built an altar there, and gave the place the name El-bethel. Because God had shown Himself to him there, when Jacob ran away from his brother.
8 B ut Deborah Rebekah’s nurse died, and she was buried beneath Beth-el under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth.
Then Rebekah’s nurse Deborah died. She was buried below Bethel under a tree. It was given the name of Allon-bacuth.
9 A nd God appeared unto Jacob again, when he came out of Padan-aram, and blessed him.
When Jacob came from Paddan-aram, God showed Himself to him again and brought good to him.
10 A nd God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
God said to him, “Your name is Jacob. You will not be called Jacob any longer, but Israel will be your name.” So his name was Israel.
11 A nd God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
Then God said to him, “I am the All-powerful God. Have many children and add to your number. A nation and a group of nations will come from you. Kings will come from you.
12 a nd the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
I will give you the land which I gave to Abraham and Isaac. This land I will give to your children and their children’s children after you.”
13 A nd God went up from him in the place where he talked with him.
Then God went up from him in the place where He had spoken with him.
14 A nd Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
Jacob set up a pillar of stone in the place where He had spoken with him. And he poured a drink offering and also oil on it.
15 A nd Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.
So Jacob gave the place where God had spoken with him the name Bethel.
16 A nd they journeyed from Beth-el; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
Then they traveled from Bethel. When there was still a long way to go before coming to Ephrath, Rachel began to give birth. She suffered much pain.
17 A nd it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
And while she was suffering, the woman who was helping her said to her, “Do not be afraid. For now you have another son.”
18 A nd it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Ben-oni: but his father called him Benjamin.
As Rachel’s soul was leaving, for she died, she gave him the name Benoni. But his father gave him the name Benjamin.
19 A nd Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Beth-lehem.
So Rachel died, and was buried on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).
20 A nd Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel’s grave unto this day.
Jacob set up a stone on her grave. And that is the stone of Rachel’s grave to this day.
21 A nd Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.
Then Israel traveled on, and put up his tent on the other side of the tall building of Eder.
22 A nd it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father’s concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:
While Israel lived in that land, Reuben went and lay with Bilhah, the woman who acted as his father’s wife. And Israel heard about it. The Sons of Jacob There were twelve sons of Jacob.
23 t he sons of Leah; Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
The sons of Leah were Reuben, Jacob’s first-born, then Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
24 t he sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
The sons of Rachel were Joseph and Benjamin.
25 A nd the sons of Bilhah, Rachel’s handmaid; Dan, and Naphtali:
The sons of Bilhah, the woman who served Rachel, were Dan and Naphtali.
26 a nd the sons of Zilpah, Leah’s handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padan-aram.
The sons of Zilpah, the woman who served Leah, were Gad and Asher. These are the sons who were born to Jacob in Paddan-aram. The Death of Isaac
27 A nd Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
Jacob came to his father Isaac at Mamre of Kiriath-arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had been living.
28 A nd the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
Now Isaac had lived 180 years.
29 A nd Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
And Isaac breathed his last and died, and was joined to his people who died before him. He was an old man who had a long life, and his sons Esau and Jacob buried him.