Isaiah 7 ~ Isaiah 7

picture

1 A nd it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up toward Jerusalem to war against it, but could not prevail against it.

In the days of Ahaz the son of Jotham, son of Uzziah, king of Judah, King Rezin of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to make war against Jerusalem. But they could not win the battle.

2 A nd it was told the house of David, saying, Syria is confederate with Ephraim. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind.

When the family of David was told, “Syria has joined with Ephraim,” his heart and the hearts of his people shook as trees shake with the wind.

3 T hen said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shear-jashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller’s field;

Then the Lord said to Isaiah, “Now you and your son Shear-jashub go out to meet Ahaz at the end of the ditch of the upper pool on the road to the Fuller’s Field.

4 a nd say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin with Syria, and of the son of Remaliah.

Say to him, ‘Be careful and quiet. Do not be afraid or weak in your heart because of these two pieces of burnt and smoking wood. Do not be afraid of the burning anger of Rezin and Syria and the son of Remaliah.

5 B ecause Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,

Syria, with Ephraim and the son of Remaliah, have made sinful plans against you, saying,

6 L et us go up against Judah, and vex it, and let us make a breach therein for us, and set a king in the midst of it, even the son of Tabeal:

“Let us go up against Judah and make the people very afraid. Let us break open its walls, and make the son of Tabeel its king.”

7 t hus saith the Lord God, It shall not stand, neither shall it come to pass.

But the Lord God says, “This plan will not work. It will not happen.

8 F or the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.

For the head of Syria is Damascus and the head of Damascus is Rezin. (Within another sixty-five years Ephraim will be destroyed so that it is no longer a people.)

9 A nd the head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah’s son. If ye will not believe, surely ye shall not be established.

The head of Ephraim is Samaria. And the head of Samaria is the son of Remaliah. If you will not believe, for sure you will not last.”’” Word about Immanuel

10 M oreover the Lord spake again unto Ahaz, saying,

Then the Lord spoke again to Ahaz, saying,

11 A sk thee a sign of the Lord thy God; ask it either in the depth, or in the height above.

“Ask for something special to see from the Lord your God. Ask for it to be as deep as the place of the dead or as high as heaven.”

12 B ut Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the Lord.

But Ahaz said, “I will not ask. I will not test the Lord.”

13 A nd he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

Then Isaiah said, “Listen now, O people of David! Is it too small a thing for you to test men, that you will test my God as well?

14 T herefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

So the Lord Himself will give you a special thing to see: A young woman, who has never had a man, will give birth to a son. She will give Him the name Immanuel.

15 B utter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.

He will eat milk and honey when He knows enough to have nothing to do with wrong-doing and chooses good.

16 F or before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

For before the boy knows to turn away from what is bad and choose good, the land whose two kings you are afraid of will be left empty.”

17 T he Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.

The Lord will bring upon you and your people and your father’s house such days as have never come since the day that Ephraim was divided from Judah. He is going to bring the king of Assyria on you.

18 A nd it shall come to pass in that day, that the Lord shall hiss for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

In that day the Lord will call for flies that are in the farthest part of the rivers of Egypt, and for bees that are in the land of Assyria.

19 A nd they shall come, and shall rest all of them in the desolate valleys, and in the holes of the rocks, and upon all thorns, and upon all bushes.

They will all come and stay in the narrow valleys, on the hill-sides, on the thorn bushes, and in the fields.

20 I n the same day shall the Lord shave with a razor that is hired, namely, by them beyond the river, by the king of Assyria, the head, and the hair of the feet: and it shall also consume the beard.

In that day the Lord will use the king of Assyria from the other side of the Euphrates to cut off the hair from your head, your legs, and your face.

21 A nd it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

In that day a man will keep alive a young cow and two sheep.

22 a nd it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

And because they give much milk, he will have all he can use. For everyone who is left in the land will have milk and honey to eat.

23 A nd it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.

In that day, every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand pieces of silver, will be thistles and thorns.

24 W ith arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

Men will go there with bows and arrows because all the land will be covered with thistles and thorns.

25 A nd on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.

As for all the hills which used to be cared for as a garden, you will not go there for fear of thistles and thorns. They will become a place where cattle feed and where sheep will run.