1 T he hand of the Lord was upon me, and carried me out in the spirit of the Lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,
The hand of the Lord was upon me. He brought me out by His Spirit and set me down in the center of the valley. It was full of bones.
2 a nd caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.
He led me around the valley. I saw there were very many bones, and they were very dry.
3 A nd he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, thou knowest.
He said to me, “Son of man, can these bones live?” I answered, “O Lord God, only You know that.”
4 A gain he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the Lord.
He said to me, “Speak in My name over these bones. Say to them, ‘O dry bones, hear the Word of the Lord.’
5 T hus saith the Lord God unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:
This is what the Lord God says to these bones: ‘I will make breath come into you, and you will come to life.
6 a nd I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the Lord.
I will join you together, make flesh grow back on you, cover you with skin, and put breath in you to make you come to life. Then you will know that I am the Lord.’”
7 S o I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.
So I spoke as I was told. And as I spoke, there was a noise, the sound of bones hitting against each other. The bones came together, bone to bone.
8 A nd when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.
I looked and saw that parts had grown to hold them together. Flesh had grown, and they were covered with skin. But there was no breath in them.
9 T hen said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord God; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
Then He said to me, “Speak to the breath in My name, son of man. Tell the breath, ‘The Lord God says, “Come from the four winds, O breath, and breathe on these dead bodies to make them come to life.”’”
10 S o I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
So I spoke as I had been told. The breath came into them, and they came to life and stood on their feet. They were a large army.
11 T hen he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
Then He said to me, “Son of man, these bones are all the people of Israel. They say, ‘Our bones are dried up, and our hope is gone. We are all destroyed.’
12 T herefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
So speak in My name and tell them, ‘The Lord God says, “I will open your graves, My people, and make you come out of them. And I will bring you into the land of Israel.
13 A nd ye shall know that I am the Lord, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,
Then, My people, you will know that I am the Lord, when I have opened your graves and brought you up.
14 a nd shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the Lord have spoken it, and performed it, saith the Lord.
I will put My Spirit within you, and you will come to life. I will place you in your own land. Then you will know that I, the Lord, have spoken and have done it,” says the Lord.’” Judah and Israel under One King
15 T he word of the Lord came again unto me, saying,
The Word of the Lord came to me saying,
16 M oreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:
“Son of man, take one stick of wood and write on it, ‘For Judah and for the people of Israel with him.’ Then take another stick of wood and write on it, ‘For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the people of Israel with him.’
17 a nd join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.
Then join them together into one stick so that they will become one in your hand.
18 A nd when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?
And when your people say to you, ‘Will you not let us know what you mean by these?’
19 S ay unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
tell them, ‘The Lord God says, “I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the people of Israel who are with him. And I will put it with the stick of Judah, and make them one stick. They will be one in My hand.”’
20 A nd the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.
Hold in front of them the sticks you write on,
21 A nd say unto them, Thus saith the Lord God; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:
and tell them, ‘The Lord God says, “I will take the people of Israel from the nations where they have gone. I will gather them from every side and bring them into their own land.
22 a nd I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:
I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. And one king will rule over all of them. They will no longer be two nations, and they will no longer be divided under two kings.
23 n either shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
They will no longer make themselves unclean with their false gods, or with their hated objects of worship, or with any of their sins. I will keep them from turning again to these sins, and will make them clean. They will be My people, and I will be their God.
24 A nd David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
“My servant David will be their king, and they will have one shepherd. They will follow and keep My Laws, and obey them.
25 A nd they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children’s children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.
And they will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They and their children and their children’s children will live in it forever. And My servant David will be their leader forever.
26 M oreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.
I will make a peace agreement with them, one that lasts forever. I will bring good to them and make them many in number. And I will set My holy place among them forever.
27 M y tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.
I will live with them, and will be their God, and they will be My people.
28 A nd the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
Then the nations will know that I am the Lord Who makes Israel holy, when My holy place is among them forever.”’”