1 A nd in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,
And when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place.
2 a nd there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting,
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
3 a nd there appeared to them divided tongues, as it were of fire; it sat also upon each one of them,
And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
4 a nd they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.
And they were all filled with Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.
5 A nd there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.
6 a nd the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
7 a nd they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, `Lo, are not all these who are speaking Galileans?
And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
8 a nd how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?
and how do we hear each in our own dialect in which we have been born,
9 P arthians, and Medes, and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, in Judea also, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 P hrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,
both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning, both Jews and proselytes,
11 C retes and Arabians, we did hear them speaking in our tongues the great things of God.'
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
12 A nd they were all amazed, and were in doubt, saying one unto another, `What would this wish to be?'
And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
13 a nd others mocking said, -- `They are full of sweet wine;'
But others mocking said, They are full of new wine.
14 a nd Peter having stood up with the eleven, lifted up his voice and declared to them, `Men, Jews! and all those dwelling in Jerusalem, let this be known to you, and harken to my sayings,
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
15 f or these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day.
for these are not full of wine, as ye suppose, for it is the third hour of the day;
16 ` But this is that which hath been spoken through the prophet Joel:
but this is that which was spoken through the prophet Joel,
17 A nd it shall be in the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;
And it shall be in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream with dreams;
18 a nd also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
19 a nd I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath -- blood, and fire, and vapour of smoke,
And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
20 t he sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the day of the Lord -- the great and illustrious;
the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of Lord come.
21 a nd it shall be, every one -- whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.
And it shall be that whosoever shall call upon the name of Lord shall be saved.
22 ` Men, Israelites! hear these words, Jesus the Nazarene, a man approved of God among you by mighty works, and wonders, and signs, that God did through him in the midst of you, according as also ye yourselves have known;
Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
23 t his one, by the determinate counsel and foreknowledge of God, being given out, having taken by lawless hands, having crucified -- ye did slay;
—him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by hand of lawless, have crucified and slain.
24 w hom God did raise up, having loosed the pains of the death, because it was not possible for him to be held by it,
Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
25 f or David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me -- because He is on my right hand -- that I may not be moved;
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
26 b ecause of this was my heart cheered, and my tongue was glad, and yet -- my flesh also shall rest on hope,
Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
27 b ecause Thou wilt not leave my soul to hades, nor wilt Thou give Thy Kind One to see corruption;
for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption.
28 T hou didst make known to me ways of life, Thou shalt fill me with joy with Thy countenance.
Thou hast made known to me paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.
29 ` Men, brethren! it is permitted to speak with freedom unto you concerning the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us unto this day;
Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
30 a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
31 h aving foreseen, he did speak concerning the rising again of the Christ, that his soul was not left to hades, nor did his flesh see corruption.
he, seeing before, spoke concerning the resurrection of the Christ, that neither has he been left in hades nor his flesh seen corruption.
32 ` This Jesus did God raise up, of which we are all witnesses;
This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses.
33 a t the right hand then of God having been exalted -- also the promise of the Holy Spirit having received from the Father -- he was shedding forth this, which now ye see and hear;
Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which ye behold and hear.
34 f or David did not go up to the heavens, and he saith himself: The Lord saith to my lord, Sit thou at my right hand,
For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
35 t ill I make thy foes thy footstool;
until I have put thine enemies the footstool of thy feet.
36 a ssuredly, therefore, let all the house of Israel know, that both Lord and Christ did God make him -- this Jesus whom ye did crucify.'
Let the whole house of Israel therefore know assuredly that God has made him, this Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.
37 A nd having heard, they were pricked to the heart; they say also to Peter, and to the rest of the apostles, `What shall we do, men, brethren?'
And having heard they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
38 a nd Peter said unto them, `Reform, and be baptized each of you on the name of Jesus Christ, to remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Spirit,
And Peter said to them, Repent, and be baptised, each one of you, in the name of Jesus Christ, for remission of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
39 f or to you is the promise, and to your children, and to all those afar off, as many as the Lord our God shall call.'
For to you is the promise and to your children, and to all who afar off, as many as Lord our God may call.
40 A lso with many more other words he was testifying and exhorting, saying, `Be saved from this perverse generation;'
And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.
41 t hen those, indeed, who did gladly receive his word were baptized, and there were added on that day, as it were, three thousand souls,
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
42 a nd they were continuing stedfastly in the teaching of the apostles, and the fellowship, and the breaking of the bread, and the prayers.
And they persevered in the teaching and fellowship of the apostles, in breaking of bread and prayers.
43 A nd fear came on every soul, many wonders also and signs were being done through the apostles,
And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means.
44 a nd all those believing were at the same place, and had all things common,
And all that believed were together, and had all things common,
45 a nd the possessions and the goods they were selling, and were parting them to all, according as any one had need.
and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
46 D aily also continuing with one accord in the temple, breaking also at every house bread, they were partaking of food in gladness and simplicity of heart,
And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
47 p raising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly.
praising God, and having favour with all the people; and the Lord added daily those that were to be saved.