1 T herefore, thou art inexcusable, O man -- every one who is judging -- for in that in which thou dost judge the other, thyself thou dost condemn, for the same things thou dost practise who art judging,
Therefore thou art inexcusable, O man, every one who judgest, for in that in which thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.
2 a nd we have known that the judgment of God is according to truth, upon those practising such things.
But we know that the judgment of God is according to truth upon those who do such things.
3 A nd dost thou think this, O man, who art judging those who such things are practising, and art doing them, that thou shalt escape the judgment of God?
And thinkest thou this, O man, who judgest those that do such things, and practisest them, that thou shalt escape the judgment of God?
4 o r the riches of His goodness, and forbearance, and long-suffering, dost thou despise? -- not knowing that the goodness of God doth lead thee to reformation!
or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering, not knowing that the goodness of God leads thee to repentance?
5 b ut, according to thy hardness and impenitent heart, thou dost treasure up to thyself wrath, in a day of wrath and of the revelation of the righteous judgment of God,
but, according to thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath, in day of wrath and revelation of righteous judgment of God,
6 w ho shall render to each according to his works;
who shall render to each according to his works:
7 t o those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility -- life age-during;
to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal.
8 a nd to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness -- indignation and wrath,
But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation,
9 t ribulation and distress, upon every soul of man that is working the evil, both of Jew first, and of Greek;
tribulation and distress, on every soul of man that works evil, both of Jew first, and of Greek;
10 a nd glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.
but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
11 F or there is no acceptance of faces with God,
for there is no acceptance of persons with God.
12 f or as many as without law did sin, without law also shall perish, and as many as did sin in law, through law shall be judged,
For as many as have sinned without law shall perish also without law; and as many as have sinned under law shall be judged by law,
13 f or not the hearers of the law righteous before God, but the doers of the law shall be declared righteous: --
(for not the hearers of the law just before God, but the doers of the law shall be justified.
14 F or, when nations that have not a law, by nature may do the things of the law, these not having a law -- to themselves are a law;
For when nations, which have no law, practise by nature the things of the law, these, having no law, are a law to themselves;
15 w ho do shew the work of the law written in their hearts, their conscience also witnessing with them, and between one another the thoughts accusing or else defending,
who shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts accusing or else excusing themselves between themselves;)
16 i n the day when God shall judge the secrets of men, according to my good news, through Jesus Christ.
in day when God shall judge the secrets of men, according to my glad tidings, by Jesus Christ.
17 L o, thou art named a Jew, and dost rest upon the law, and dost boast in God,
But if thou art named a Jew, and restest in the law, and makest thy boast in God,
18 a nd dost know the will, and dost approve the distinctions, being instructed out of the law,
and knowest the will, and discerningly approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;
19 a nd hast confidence that thou thyself art a leader of blind ones, a light of those in darkness,
and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who in darkness,
20 a n instructor of foolish ones, a teacher of babes, having the form of the knowledge and of the truth in the law.
an instructor of the foolish, a teacher of babes, having the form of knowledge and of truth in the law:
21 T hou, then, who art teaching another, thyself dost thou not teach?
thou then that teachest another, dost thou not teach thyself? thou that preachest not to steal, dost thou steal?
22 t hou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?
thou that sayest not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
23 t hou who in the law dost boast, through the transgression of the law God dost thou dishonour?
thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God?
24 f or the name of God because of you is evil spoken of among the nations, according as it hath been written.
For the name of God is blasphemed on your account among the nations, according as it is written.
25 F or circumcision, indeed, doth profit, if law thou mayest practise, but if a transgressor of law thou mayest be, thy circumcision hath become uncircumcision.
For circumcision indeed profits if thou keep law; but if thou be a law-transgressor, thy circumcision is become uncircumcision.
26 I f, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?
If therefore the uncircumcision keep the requirements of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision,
27 a nd the uncircumcision, by nature, fulfilling the law, shall judge thee who, through letter and circumcision, a transgressor of law.
and uncircumcision by nature, fulfilling the law, judge thee, who, with letter and circumcision, a law-transgressor?
28 F or he is not a Jew who is outwardly, neither circumcision that which is outward in flesh;
For he is not a Jew who one outwardly, neither that circumcision which is outward in flesh;
29 b ut a Jew he who is inwardly, and circumcision of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.
but he a Jew inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise not of men, but of God.