1 I want to let you know about our Christian sister Phoebe. She is a helper in the church in the city of Cenchrea.
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
2 T he Christians should receive her as a sister who belongs to the Lord. Help her any way you can. She has helped many people and has helped me also.
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
3 G reet Priscilla and Aquila. They worked with me for Christ.
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4 T hey almost died for me. I am thankful for them. All the churches that were started among the people who are not Jews are thankful for them also.
Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5 G reet the church that worships in their house. Greet Epaenetus, my much-loved friend. He was the first Christian in the countries of Asia.
Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
6 G reet Mary. She worked hard for you.
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
7 G reet Andronicus and Junias. They are from my family and were in prison with me. They put their trust in Christ before I did. They have been respected missionaries.
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
8 G reet Ampliatus. He is a much-loved Christian brother.
Greet Amplias my beloved in the Lord.
9 G reet Urbanus. He worked with us for Christ. Greet Stachys, my much-loved friend.
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
10 G reet Apelles. He proved he was faithful to Christ. Greet all the family of Aristobulus.
Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.
11 G reet Herodian. He is one of my family. Greet the Christians in the family of Narcissus.
Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.
12 G reet Tryphaena and Tryphosa and Persis. They are all much-loved workmen for the Lord.
Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.
13 G reet Rufus and his mother. She was like a mother to me. Rufus is a good Christian.
Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 G reet Asyncritus and Phlegon and Hermes and Patrobas and Hermas and all the Christians with them.
Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.
15 G reet Philologus and Julia and Nereus and his sister and Olympas and all the Christians with them.
Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.
16 G reet each other with a kiss of holy love. All the churches here greet you.
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
17 I ask you, Christian brothers, watch out for those who make trouble and start fights. Keep your eye on those who work against the teaching you received. Keep away from them.
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
18 M en like that are not working for our Lord Jesus Christ. They are chained to their own desires. With soft words they say things people want to hear. People are fooled by them.
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
19 E veryone knows you have obeyed the teaching you received. I am happy with you because of this. But I want you to be wise about good things and pure about sinful things.
For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
20 G od, Who is our peace, will soon crush Satan under your feet. May the loving-favor of our Lord Jesus be yours.
And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
21 T imothy, my helper, greets you. Lucius and Jason and Sosipater from my family say hello also.
Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
22 I , Tertius, who am writing this letter for Paul, greet you as a Christian brother.
I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
23 G aius is the man taking care of me. The church meets here in his house. He greets you. Erastus, the man who takes care of the money for the city, says hello and Quartus does also. He is a Christian brother.
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
24 M ay you have loving-favor from our Lord Jesus Christ. Let it be so.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 W e give honor to God. He is able to make you strong as I preach from the Holy Writings about Jesus Christ. It was a secret hidden from the beginning of the world.
Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
26 B ut now it is for us to know. The early preachers wrote about it. God says it is to be preached to all the people of the world so men can put their trust in God and obey Him.
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
27 M ay God, Who only is wise, be honored forever through our Lord Jesus Christ. Let it be so.
To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.