1 T he Word of the Lord which came to Jeremiah when there was no water:
The word of the Lord that came to Jeremiah concerning the dearth.
2 “ Judah is full of sorrow and her gates are weak. Her people sit on the ground in sorrow, and a cry goes up from Jerusalem.
Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.
3 T heir men of honor have sent their servants for water. They have come to the wells and found no water, and returned with their jars empty. They have been put to shame and troubled, and covered their heads.
And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.
4 T he ground is dried up because there has been no rain on the land. The farmers have been put to shame and have covered their heads.
Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
5 E ven the deer in the field leaves her young one which has just been born, because there is no grass.
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.
6 T he wild donkeys stand on the open hill-tops. They breathe hard for air like wild dogs. Their eyes become weak because there is nothing to eat.
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.
7 “ Even when our sins speak against us, O Lord, do something for the good of Your name. For we have fallen away from You many times. We have sinned against You.
O Lord, though our iniquities testify against us, do thou it for thy name's sake: for our backslidings are many; we have sinned against thee.
8 Y ou are the Hope of Israel, the One Who saves it in time of trouble. Why are You like a stranger in the land? Why are You like a traveler who has set up his tent for the night?
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?
9 W hy are You like a man surprised, like a strong man who cannot save? Yet You are among us, O Lord, and we are called by Your name. Do not leave us!”
Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
10 T he Lord says this about these people, “They have loved to go their own way. They have not held their feet back. So the Lord is not pleased with them. Now He will remember their wrong-doing and punish their sins.”
Thus saith the Lord unto this people, Thus have they loved to wander, they have not refrained their feet, therefore the Lord doth not accept them; he will now remember their iniquity, and visit their sins.
11 T he Lord said to me, “Do not pray for the well-being of these people.
Then said the Lord unto me, Pray not for this people for their good.
12 W hen they go without food, I will not listen to their cry. And when they give burnt gifts and grain gifts, I will not receive them. But I will destroy them by the sword, hunger and disease.”
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt offering and an oblation, I will not accept them: but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence.
13 T hen I said, “O Lord God, the ones who speak in Your name are telling them, ‘You will not see the sword and you will not go hungry. But I will give you lasting peace in this place.’”
Then said I, Ah, Lord God! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.
14 T hen the Lord said to me, “Those men are speaking lies in My name. I have not sent them, or told them, or spoken to them. They are telling you a false dream of a false future that means nothing. They are speaking the lies of their own hearts.
Then the Lord said unto me, The prophets prophesy lies in my name: I sent them not, neither have I commanded them, neither spake unto them: they prophesy unto you a false vision and divination, and a thing of nought, and the deceit of their heart.
15 S o this is what the Lord says about those men who tell what is going to happen in the future using My name. I did not send them, yet they keep saying, ‘There will be no sword or hunger in this land.’ So by the sword and by hunger those false teachers will be destroyed!
Therefore thus saith the Lord concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land; By sword and famine shall those prophets be consumed.
16 A nd the people they tell these things to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of hunger and the sword. There will be no one to bury them, or their wives, or their sons, or their daughters. For I will pour out their own sin upon them.
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.
17 Y ou will say to them, ‘Let my eyes flow with tears without stopping night and day. For my people have been crushed with a very hard beating.
Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.
18 I f I go out to the country, I see those killed by the sword! Or if I go into the city, I see diseases because of hunger! For both the man who speaks for God and the religious leader have gone around and around in the land they do not know.’” The People Cry to the Lord
If I go forth into the field, then behold the slain with the sword! and if I enter into the city, then behold them that are sick with famine! yea, both the prophet and the priest go about into a land that they know not.
19 H ave You nothing at all to do with Judah any more? Do You hate Zion? Why have You punished us so that we cannot be healed? We waited for peace, but nothing good came. We waited for a time of healing, but there is much trouble.
Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul lothed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
20 W e know that we are sinful, O Lord, and we know the sin of our fathers. For we have sinned against You.
We acknowledge, O Lord, our wickedness, and the iniquity of our fathers: for we have sinned against thee.
21 F or the good of Your name do not hate us. Do not put to shame the throne of Your shining-greatness. Remember and do not break Your agreement with us.
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
22 A re there any among the false gods of the nations who give rain? Or can the heavens give rain? Is it not You, O Lord our God? So we hope in You. For You are the One Who has done all these things.
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? art not thou he, O Lord our God? therefore we will wait upon thee: for thou hast made all these things.