1 Y ou are right and good, O Lord, when I complain to You about my trouble. Yet I would like to talk with You about what is fair. Why does the way of the sinful go well? Why do all those who cannot be trusted have it so easy?
Righteous art thou, O Lord, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?
2 Y ou have planted them, and they have taken root. They grow and have given fruit. You are near on their lips but far from their heart.
Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou art near in their mouth, and far from their reins.
3 B ut You know me, O Lord. You see me. And You test how my heart is with You. Take them off like sheep to be killed. Set them apart for the day of killing.
But thou, O Lord, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
4 H ow long will the land be filled with sorrow? How long will the grass of every field dry up? For the sin of those who live in it, animals and birds have been taken away, because men have said, “He will not see what happens to us.” God’s Answer
How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
5 “ If you have run with men on foot and they have made you tired, then how can you run as fast as horses? If you fall down in a land of peace, how will you do among all the trees beside the Jordan?
If thou hast run with the footmen, and they have wearied thee, then how canst thou contend with horses? and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
6 F or even your brothers and those of your father’s house have not been faithful to you. They have cried to you in a loud voice. Do not believe them, even if they say pleasing things to you.” The Lord’s Sorrow for Israel
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
7 “ I have left My house. I have left My chosen nation. I have given the loved one of My soul into the hand of those who hate her.
I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
8 M y chosen nation has become to Me like a lion among the trees. She has raised her voice against Me, so I hate her.
Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it.
9 I s My chosen nation like a spot-covered, flesh-eating bird to Me? Are the flesh-eating birds against her on every side? Go, gather all the wild animals of the field, and bring them to eat.
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
10 M any shepherds have destroyed My grape-field. They have crushed My field under foot. They have turned My good field to an empty desert.
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
11 I t has been laid waste. Destroyed and empty, it cries with sorrow before Me. The whole land has been laid waste, because no one cares.
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart.
12 O n all the open hill-tops in the desert, destroyers have come. For the sword of the Lord destroys from one end of the land to the other. There is no peace for anyone.
The spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the Lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
13 T hey have planted grain and have gathered thorns. They have worked hard, but have nothing. Be ashamed of what you gather because of the burning anger of the Lord.” Israel’s Neighbors
They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the Lord.
14 T his is what the Lord says about all My sinful neighbors who take the gift I have given to My people Israel: “See, I am about to pull them up by the roots from their land. And I will pull up the people of Judah by the roots from among them.
Thus saith the Lord against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
15 B ut after I have pulled them up by the roots, I will have loving-pity on them again, and will bring them back. I will return each one to what he has been given and to his land.
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
16 T hen if they will for sure learn the ways of My people, and promise by My name, ‘As the Lord lives,’ even as they taught My people to promise by Baal, then they will be built up among My people.
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The Lord liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
17 B ut if they will not listen, then I will pull that nation up by the roots and destroy it,” says the Lord.
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the Lord.