1 T he book of the genealogy of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham:
¶ The book of the generation of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.
2 A braham begot Isaac, Isaac begot Jacob, and Jacob begot Judah and his brothers.
Abraham begat Isaac; Isaac begat Jacob; Jacob begat Judas and his brothers;
3 J udah begot Perez and Zerah by Tamar, Perez begot Hezron, and Hezron begot Ram.
Judas begat Phares and Zara of Thamar; Phares begat Esrom; Esrom begat Aram;
4 R am begot Amminadab, Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon.
Aram begat Aminadab; Aminadab begat Naasson; Naasson begat Salmon;
5 S almon begot Boaz by Rahab, Boaz begot Obed by Ruth, Obed begot Jesse,
Salmon begat Booz of Rachab; Booz begat Obed of Ruth; Obed begat Jesse;
6 a nd Jesse begot David the king. David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah.
Jesse begat David the king; David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
7 S olomon begot Rehoboam, Rehoboam begot Abijah, and Abijah begot Asa.
Solomon begat Roboam; Roboam begat Abia; Abia begat Asa;
8 A sa begot Jehoshaphat, Jehoshaphat begot Joram, and Joram begot Uzziah.
Asa begat Josaphat; Josaphat begat Joram; Joram begat Ozias;
9 U zziah begot Jotham, Jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah.
Ozias begat Joatham; Joatham begat Achaz; Achaz begat Ezekias;
10 H ezekiah begot Manasseh, Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah.
Ezekias begat Manasses; Manasses begat Amon; Amon begat Josias;
11 J osiah begot Jeconiah and his brothers about the time they were carried away to Babylon.
Josias begat Jechonias and his brothers, about the time they were carried away to Babylon;
12 A nd after they were brought to Babylon, Jeconiah begot Shealtiel, and Shealtiel begot Zerubbabel.
after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; Salathiel begat Zorobabel;
13 Z erubbabel begot Abiud, Abiud begot Eliakim, and Eliakim begot Azor.
Zorobabel begat Abiud; Abiud begat Eliakim; Eliakim begat Azor;
14 A zor begot Zadok, Zadok begot Achim, and Achim begot Eliud.
Azor begat Sadoc; Sadoc begat Achim; Achim begat Eliud;
15 E liud begot Eleazar, Eleazar begot Matthan, and Matthan begot Jacob.
Eliud begat Eleazar; Eleazar begat Matthan; Matthan begat Jacob;
16 A nd Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus who is called Christ.
Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
17 S o all the generations from Abraham to David are fourteen generations, from David until the captivity in Babylon are fourteen generations, and from the captivity in Babylon until the Christ are fourteen generations. Christ Born of Mary
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; from the carrying away into Babylon unto the Christ are fourteen generations.
18 N ow the birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Spirit.
¶ Now the birth of Jesus Christ was like this: That being, his mother Mary espoused to Joseph (before they came together) she was found with child of the Holy Spirit.
19 T hen Joseph her husband, being a just man, and not wanting to make her a public example, was minded to put her away secretly.
Then Joseph her husband, being just and not willing to expose her publicly, desired to leave her secretly.
20 B ut while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in dreams, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife; for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
21 A nd she will bring forth a Son, and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins.”
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.
22 S o all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying:
Now all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
23 “ Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
Behold, a virgin shall conceive and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is God With Us.
24 T hen Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord commanded him and took to him his wife,
Then Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him and took unto him his wife
25 a nd did not know her till she had brought forth her firstborn Son. And he called His name Jesus.
and knew her not until she had brought forth her firstborn son, and he called his name Jesus.