1 W oe to you who plunder, though you have not been plundered; And you who deal treacherously, though they have not dealt treacherously with you! When you cease plundering, You will be plundered; When you make an end of dealing treacherously, They will deal treacherously with you.
¶ Woe to thee that dost spoil, and thou wast not spoiled; and dost deal treacherously, and they did not deal treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.
2 O Lord, be gracious to us; We have waited for You. Be their arm every morning, Our salvation also in the time of trouble.
O LORD, have mercy on us; we wait for thee: thou wert the strength of thy people in the beginning, be also our saving health in the time of tribulation.
3 A t the noise of the tumult the people shall flee; When You lift Yourself up, the nations shall be scattered;
At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the Gentiles were scattered.
4 A nd Your plunder shall be gathered Like the gathering of the caterpillar; As the running to and fro of locusts, He shall run upon them.
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
5 T he Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
The LORD shall be exalted; he who dwells on the heights: for he has filled Zion with judgment and righteousness.
6 W isdom and knowledge will be the stability of your times, And the strength of salvation; The fear of the Lord is His treasure.
And in thy times wisdom and knowledge, and the strength of salvation shall reign: the fear of the LORD shall be his treasure.
7 S urely their valiant ones shall cry outside, The ambassadors of peace shall weep bitterly.
Behold, their ambassadors shall cry without: the messengers of peace shall weep bitterly.
8 T he highways lie waste, The traveling man ceases. He has broken the covenant, He has despised the cities, He regards no man.
The highways shall be broken down; the travellers shall cease; he has broken the covenant; he has despised the cities; he does not regard man.
9 T he earth mourns and languishes, Lebanon is shamed and shriveled; Sharon is like a wilderness, And Bashan and Carmel shake off their fruits. Impending Judgment on Zion
The earth mourns and languishes: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel were shaken.
10 “ Now I will rise,” says the Lord; “Now I will be exalted, Now I will lift Myself up.
Now I will rise up, saith the LORD; now I will be exalted; now I will be lifted up.
11 Y ou shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, as fire, shall devour you.
Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
12 A nd the people shall be like the burnings of lime; Like thorns cut up they shall be burned in the fire.
And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut up they shall be burned in the fire.
13 H ear, you who are afar off, what I have done; And you who are near, acknowledge My might.”
¶ Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
14 T he sinners in Zion are afraid; Fearfulness has seized the hypocrites: “Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?”
The sinners in Zion are afraid; fearfulness has surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with eternal flames?
15 H e who walks righteously and speaks uprightly, He who despises the gain of oppressions, Who gestures with his hands, refusing bribes, Who stops his ears from hearing of bloodshed, And shuts his eyes from seeing evil:
He that walks in righteousness, he that speaks uprightly; he that despises the gain of violence, he that shakes his hands from receiving bribes; he that stops his ears to not hear of blood; he who shuts his eyes to not see evil;
16 H e will dwell on high; His place of defense will be the fortress of rocks; Bread will be given him, His water will be sure. The Land of the Majestic King
he shall dwell upon the high places: fortresses of rocks shall be his place of refuge: bread shall be given him; his waters shall be sure.
17 Y our eyes will see the King in His beauty; They will see the land that is very far off.
Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
18 Y our heart will meditate on terror: “Where is the scribe? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
Thine heart shall imagine the terror. Where is the scribe? Where is the receiver of tribute? Where is he that counted the towers?
19 Y ou will not see a fierce people, A people of obscure speech, beyond perception, Of a stammering tongue that you cannot understand.
Thou shalt not see that fierce people, a people of a darker speech than thou can perceive; of a stammering tongue, that thou can not understand.
20 L ook upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, a quiet home, A tabernacle that will not be taken down; Not one of its stakes will ever be removed, Nor will any of its cords be broken.
Thou shalt see Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of its stakes shall ever be removed, neither shall any of its cords be broken.
21 B ut there the majestic Lord will be for us A place of broad rivers and streams, In which no galley with oars will sail, Nor majestic ships pass by
For the LORD shall surely be strong unto us there, a place of broad rivers and wide streams in which no galley with oars shall go, neither shall any great ship pass thereby.
22 ( For the Lord is our Judge, The Lord is our Lawgiver, The Lord is our King; He will save us);
For the LORD shall be our judge, the LORD shall be our lawgiver, the LORD shall be our king; he himself will save us.
23 Y our tackle is loosed, They could not strengthen their mast, They could not spread the sail. Then the prey of great plunder is divided; The lame take the prey.
Thy tacklings are loosed; they did not strengthen well their mast, nor could they spread the sail: then the prey of a great spoil shall be divided; even the lame shall take prey.
24 A nd the inhabitant will not say, “I am sick”; The people who dwell in it will be forgiven their iniquity.
And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be absolved from sin.