1 N ow it happened in Iconium that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of the Jews and of the Greeks believed.
¶ And it came to pass in Iconium that they went both together into the synagogue of the Jews and so spoke, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
2 B ut the unbelieving Jews stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brethren.
But the disobedient Jews stirred up the Gentiles and corrupted their desire against the brethren.
3 T herefore they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who was bearing witness to the word of His grace, granting signs and wonders to be done by their hands.
With all this, they abode there a long time speaking with freedom in the Lord, who gave testimony unto the word of his grace and granted that signs and wonders be done by their hands.
4 B ut the multitude of the city was divided: part sided with the Jews, and part with the apostles.
But the multitude of the city was divided, and part held with the Jews, and part with the apostles.
5 A nd when a violent attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to abuse and stone them,
And when there was an assault made both of the Gentiles and also of the Jews with their princes, to insult them and to stone them,
6 t hey became aware of it and fled to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the surrounding region.
they were aware of it and fled unto Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and unto the region that lies round about.
7 A nd they were preaching the gospel there. Idolatry at Lystra
And there they preached the gospel.
8 A nd in Lystra a certain man without strength in his feet was sitting, a cripple from his mother’s womb, who had never walked.
¶ And a certain man sat at Lystra, impotent in his feet, being a cripple from his mother’s womb, who never had walked;
9 T his man heard Paul speaking. Paul, observing him intently and seeing that he had faith to be healed,
this man heard Paul speak, who steadfastly beholding him and perceiving that he had faith to be healed,
10 s aid with a loud voice, “Stand up straight on your feet!” And he leaped and walked.
said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
11 N ow when the people saw what Paul had done, they raised their voices, saying in the Lycaonian language, “The gods have come down to us in the likeness of men!”
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
12 A nd Barnabas they called Zeus, and Paul, Hermes, because he was the chief speaker.
And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius because he was the chief speaker.
13 T hen the priest of Zeus, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, intending to sacrifice with the multitudes.
Then the priest of Jupiter, who was before their city, brought bulls and garlands unto the gates and would have done sacrifice unto them with the people.
14 B ut when the apostles Barnabas and Paul heard this, they tore their clothes and ran in among the multitude, crying out
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their clothes and ran in among the people, crying out
15 a nd saying, “Men, why are you doing these things? We also are men with the same nature as you, and preach to you that you should turn from these useless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and all things that are in them,
and saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things that are therein,
16 w ho in bygone generations allowed all nations to walk in their own ways.
who in generations past suffered all the Gentiles to walk in their own ways.
17 N evertheless He did not leave Himself without witness, in that He did good, gave us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.”
Nevertheless he did not leave himself without witness, in that he did good and gave us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
18 A nd with these sayings they could scarcely restrain the multitudes from sacrificing to them. Stoning, Escape to Derbe
And with these words they scarcely restrained the people, that they not sacrifice unto them.
19 T hen Jews from Antioch and Iconium came there; and having persuaded the multitudes, they stoned Paul and dragged him out of the city, supposing him to be dead.
¶ And certain Jews from Antioch and Iconium came there, who persuaded the people, and, having stoned Paul, drew him out of the city, supposing he was dead.
20 H owever, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe. Strengthening the Converts
But as the disciples stood round about him, he rose up and came into the city, and the next day he departed with Barnabas to Derbe.
21 A nd when they had preached the gospel to that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
And when they had preached the gospel to that city and had taught many, they returned again to Lystra and to Iconium and Antioch,
22 s trengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, “We must through many tribulations enter the kingdom of God.”
confirming the souls of the disciples and exhorting them to remain in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.
23 S o when they had appointed elders in every church, and prayed with fasting, they commended them to the Lord in whom they had believed.
And having ordained elders for them in every congregation and having prayed with fasting, they commended them to the Lord on whom they believed.
24 A nd after they had passed through Pisidia, they came to Pamphylia.
And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
25 N ow when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia.
And when they had preached the word in Perga, they went down into Attalia
26 F rom there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had completed.
and from there sailed to Antioch, where they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.
27 N ow when they had come and gathered the church together, they reported all that God had done with them, and that He had opened the door of faith to the Gentiles.
And when they were come and had gathered the congregation together, they related what great things God had done with them and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.
28 S o they stayed there a long time with the disciples.
And there they abode a long time with the disciples.